義経記   巻第五

 目録 判官吉野山に入り給ふ事 静吉野山に捨てらるる事
     義経吉野山を落ち給ふ事 忠信吉野に止まる事
     忠信吉野山の合戦の事 吉野法師判官を追ひかけ奉る事

判官吉野山に入り給ふ事

 都に春は来たれども、吉野は未だ冬篭る。
 況や年の暮れなれば、谷の小河も氷柱ゐて、一方ならぬ山なれども、判官飽かぬ名残を棄て兼ねて、静を是まで具せられたりける。
 様々の難所を経て、一二の迫、三四の峠、杉の壇と言ふ所迄分け入り給ひけり。
 武蔵坊申しけるは、
「此の君の御伴申し、不足無く見するものは面倒なり。四国の供も一船に十余人取り乗り奉り給ひて、心安くも無かりしに、此の深山まで具足し給ふこそ心得ね。斯く御伴して歩き、麓の里へ聞こえなば、賎しき奴原が手に懸かりなどして、射殺されて名を流さん事は、口惜しかるべし。如何計らふ、片岡。いざや一先づ落ちて身をも助からん」と申しければ、
「それも流石あるべき。如何ぞ、只目な見合はせそ」とこそ申しける。
 判官聞き給ひ、苦しき事にぞ思召しける。
 静が名残を棄てじとすれば、彼等とは仲を違ひぬ。
 又彼等が仲を違はじとすれば、静が名残棄て難く、とにかくに心を砕き給ひつつ、涙に咽び給ひけり。
 判官武蔵を召して仰せられけるは、
「人々の心中を義経知らぬ事は無けれども、僅の契を捨て兼ねて、是まで女を具しつるこそ、身ながらも実に心得ね。是より静を都へ帰さばやと思ふは如何あるべき」。
 武蔵坊畏まつて申しけるは、
「是こそゆゆしき御計らひ候よ。弁慶もかくこそ申したく候ひつれども、畏をなし参らせてこそ候へ。斯様に思召し立ちて、日の暮れ候はぬ先に、疾く疾く御急ぎ候へ」と申せば、何しに返さんと言ひて、又思ひ返さじと言はん事も侍共の心中如何にぞやと思はれければ、力及ばず
「静を京へ帰さばや」と仰せられければ、侍二人雑色三人御伴申すべき由を申しければ、
「偏へに義経に命を呉れたるとこそ思はんずれ。道の程よくよく労りて、都へ帰りて、各々はそれよりして何方へも心に任すべし」と仰せ蒙つて、静を召して仰せけるは、
「志尽きて、都へ帰すには有らず。是迄引き具足したりつるも志愚かならぬ故、心苦しかるべき旅の空にも人目をも顧みず、具足しつれども、よくよく聞けば、此の山は役の行者の踏み初め給ひし菩提の峰なれば、精進潔斎せでは、如何でか叶ふまじき峰なるを、我が身の業に犯されて、是まで具し奉る事、神慮の恐れ有り。是より帰りて、禅師の許に忍びて、明年の春を待ち給へ。義経も明年も実に叶ふまじくは、出家をせんずれば、人も志有らば、共に様をも変へ、経をも誦み、念仏をも申さば、今生後生などか一所に有らざらん」と仰せられければ、静聞きもあへず、衣の袖を顔にあてて、泣くより外の事ぞ無き。
「御志尽きせざりし程は、四国の波の上までも具足せられ奉る。契尽きぬれば、力及ばず、只憂き身の程こそ思ひ知りて悲しけれ。申すに付けても如何にぞや、過ぎにし夏の頃よりも唯ならぬ事とかや申すは、産すべきものにも早定めぬ。世に隠れも無き事にて候へば、六波羅へも鎌倉へも聞こえんずらん。東の人は情無きと聞けば、今に取り下されて、如何なる憂き目をか見んずらん。只思召し切りて、是にて如何にもなし給へ。御為にも自らが為にも、中々生きて物思はんよりも」と掻き口説き申しければ、
「只理をまげて都へ帰り給へ」と仰せられけれども、御膝の上に顔をあて、声を立ててぞ泣き伏しける。
 侍共も是を見て、皆袂をぞ濡らしける。
 判官鬢の鏡を取り出だして、
「是こそ朝夕顔を写しつれ。見ん度に義経見ると思ひて見給へ」とて賜びにけり。
 是を賜はりて、今亡き人の様に胸に当ててぞ焦れける。
 涙の隙よりかくぞ詠じける。
 見るとても嬉しくもなし増鏡恋しき人の影を止めねば
と詠みたれば、判官枕を取り出だして、
「身を離さで是を見給へ」とて、かくなん。
 急げども行きもやられず草枕静に馴れし心慣に
 それのみならず、財宝を其の数取り出だして賜びけり。
 其の中に殊に秘蔵せられたりける、紫檀の胴に羊の革にて張りたりける啄木の調の鼓を賜はりて、仰せられけるは、
「此の鼓は義経秘蔵して持ちつるなり。白川の院の御時、法住寺の長老の入唐の時、二つの重宝を渡されけり。めいぎよくと言ふ琵琶、初音と言ふ鼓是なり。めいぎよくは内裏に有りけるが、保元の合戦の時、新院の御前にて焼けてなし。初音は讚岐の守正盛賜はりて秘蔵して持ちたりけるが、正盛死去の後、忠盛是を伝へて持ちたりけるを、清盛の後は誰か持ちたりけん、屋嶋の合戦の時わざとや海へ入れられけん、又取り落してや有りけん、浪に揺られて有りけるを、伊勢の三郎熊手に懸けて取り上げたりしを、義経取つて鎌倉殿に奉る」とぞ宣ひける。
 静泣く泣く是を賜はりて持ちけり。
 今は何と思ふ共、止まるべきに有らずとて、勢を二つに分けけり。
 判官思ひ切り給ふ時は、静思ひ切らず、静思ひける時は、判官思ひ切り給はず、互に行きもやらず、帰りては行き、行きては帰りし給ひけり。
 嶺に上り、谷に下り行きけり。
 影の見ゆるまでは、静遙々と見送りけり。
 互に姿見えぬ程に隔てば、山彦の響く程にぞ喚きける。
 五人の者共やうやうに慰めて、三四の峠までは下りけり。
 二人の侍、三人の雑色を呼びて語りけるは、
「各々如何計らふ。判官も御志は深く思ひ給ひつれ共、御身の置所無く思召して行方知らず失せさせ給ふ。我等とても麓に下り、落人の供し歩きては如何でか此の難所をば遁るべき。是は麓近き所なれば、棄て置き奉りたりとても、如何にもして麓に返り給はぬ事はよも有らじ。いざや一先づ落ちて身を助けん」とぞ言ひける。
 恥をも恥と知り、又情をも棄てまじき侍だにも、斯様に言ひければ、まして次の者共は、
「如何様にも御計らひ候へかし」と言ひければ、或る古木の下に敷皮敷き、
「是に暫く御休み候へ」とて申しけるは、
「此の山の麓に十一面観音の立たせ給ひて候ふ所有り。親しく候ふ者の別当にて候へば、尋ねて下り候ひて、御身の様を申し合はせて、苦しかるまじきに候はば、入れ参らせて暫く御身をもいたはり参らせて、山伝ひに都へ送り参らせたくこそ候へ」と申しければ、
「ともかくも良き様に各計らひ給へ」とぞ宣ひける。

静吉野山に棄てらるる事

 供したる者共、判官の賜びたる財宝を取りて、掻き消す様にぞ失せにける。
 静は日の暮るるに随ひて、今や今やと待ちけれども、帰りて事問ふ人もなし。
 せめて思ひの余りに、泣く泣く古木の下を立ち出でて、足に任せてぞ迷ひける。
 耳に聞こゆるものとては、杉の枯葉を渡る風、眼に遮るものとては、梢まばらに照す月、そぞろに物悲しくて、足をはかりに行く程に、高き峰に上りて、声を立てて喚きければ、谷の底に木魂の響きければ、我を言問ふ人のあるかとて、泣く泣く谷に下りて見れば、雪深き道なれば、跡踏みつくる人もなし。
 又谷にて悲しむ声の、峰の嵐にたぐへて聞こえけるに、耳を欹てて聞きければ、幽に聞こゆるものとては、雪の下行く細谷河の水の音、聞くに辛さぞ勝りける。
 泣く泣く嶺に帰り、上がりて見ければ、我が歩みたる後より外に雪踏み分くる人もなし。
 かくて谷へ下り、峰へ上りせし程に、履きたる靴も雪に取られ、著たる笠も風に取らる。
 足は皆踏み損じ、流るる血は紅をそそくが如し。
 吉野の山の白雪も、染めぬ所ぞ無かりける。
 袖は涙に萎れて、袂に垂氷ぞ流れける。
 裾は氷桂に閉ぢられて、鏡を見るが如くなり。
 然れば身もたゆくして働かされず。
 其の夜は夜もすがら山路に迷ひ明かしけり。
 十六日の昼程に判官には離れ奉りぬ。
 今日十七日の暮まで独り山路に迷ひける、心の中こそ悲しけれ。
 雪踏み分けたる道を見て、判官の近所にや御座すらん。
 又我を棄てし者共の、此の辺にやあるらんと思ひつつ、足を計りに行く程に、やうやう大道にぞ出でにけり。
 是は何方へ行く道やらんと思ひて、暫く立ち休らひけるが、後に聞けば宇陀へ通ふ道なり。
 西を指して行く程に、遙かなる深き谷に燈火幽に見えければ、如何なる里やらん、売炭の翁も通はじなれば、唯炭竈の火にても有らじ。
 秋の暮ならば、沢辺の蛍かとも疑ふべき。
 斯くて様々近づきて見ければ、蔵王権現の御前の燈篭の火にてぞ有りける。
 差し入り見たりければ、寺中には道者大門に満ち満ちたり。
 静是を見て、如何なる所にて渡らせ給ふらんと思ひて、或る御堂の側に暫らく休み、
「是は何処ぞ」と人に問ひければ、
「吉野の御岳」とぞ申しける。
 静嬉しさ限りなし。
 月日こそ多けれ、今日は十七日、此の御縁日ぞかし。
 尊く思ひければ、道者に紛れ、御正面に近づきて拝み参らせければ、内陣外陣の貴賎中々数知らず。
 大衆の所作の間は苦しみの余りに衣引き被ぎ伏したりけり。
 務めも果てしかば、静も起きて念誦してぞ居たりける。
 芸に従ひて思ひ思ひの馴子舞する中にも面白かりし事は、近江国より参りける猿楽、伊勢の国より参りける白拍子も、一番舞うてぞ入りにける。
 静是を見て、
「あはれ、我も打ち解けたりせば、などか丹誠を運ばざらん、願はくは権現、此の度安穏に都へ帰し給へ、また飽かで別れし判官、事故無く今一度引き合はせさせ給へ。さも有らば母の禅師とわざと参らん」とぞ祈り申しける。
 道者皆下向して後、静正面に参りて念誦して居たりける所に、若大衆の申しけるは、
「あら美しの女の姿や、只人共覚えず、如何なる人にて御座すらん。あの様なる人の中にこそ面白き事もあれ。いざや勧めて見ん」
とて、正面に近づきしに、素絹の衣を著たりける老僧の、半装束の数珠持ちて立ちしが、
「あはれ権現の御前にて、何事にても候へ、御法楽候へかし」と有りしかば、静是を聞きて、
「何事を申すべきとも覚えず候ふ。近き程の者にて候ふ。毎月に参篭申すなり。させる芸能ある身にても候はばこそ」
と申しければ、
「あはれ此の権現は霊験無双に渡らせ給ふ物を。且は罪障懺悔の為にてこそ候へ。此の垂跡は芸有る人の、御前にて丹誠運ばぬは、思ひに思ひを重ね給ふ。面白からぬ事なりとも、我が身に知る事の程を丹誠を運びぬれば、悦びに又悦びを重ね給ふ権現にて渡らせ給ふ。是私に申すには有らず、偏へに権現の託宣にて渡らせ給ふ」と申されければ、静是を聞きて、恐ろしや、我は此の世の中に名を得たる者ぞかし。
 神は正直の頭に宿り給ふなれば、斯くて空しからん事も恐れ有り。
 舞までこそ無く共、法楽の事は苦しかるまじ。
 我を見知りたる人はよも有らじと思ひければ、物は多く習ひ知りたりけれども、別して白拍子の上手にて有りければ、音曲文字うつり心も言葉も及ばず、聞く人涙を流し、袖を絞らぬは無かりけり。
 遂に斯くぞ謡ひける。
 在りのすさみの憎きだに在りきの後は恋しきに、飽かで離れし面影を何時の世にかは忘るべき。
 別れの殊に悲しきは親の別れ、子の別れ、勝れてげに悲しきは夫妻の別れなりけり
と、涙の頻りに進みければ、衣引き被きて臥しにけり。
 人々是を聞き、
「音声の聞事かな。何様只人にてはなし。殊に夫を恋ふる人と覚ゆるぞ。如何なる人の此の人の夫となり、是程心を焦すらん」とぞ申しける。
 治部の法眼と申す人是を聞きて、
「面白きこそ理よ。誰そと思ふたれば、是こそ音に聞こえし静よ」と申しければ、同宿聞きて、
「如何にして見知りたるぞ」と言へば、
「一年都に百日の日照の有りしに、院の御幸有りて、百人の白拍子の中にも、静が舞ひたりしこそ三日の洪水流れたり。さてこそ日本一と言ふ宣旨を下されたりしか、其の時見たりしなり」と申しければ、若大衆共申しけるは、
「さては判官殿の御行方をば、此の人こそ知りたるらめ。いざや止めて聞かん」と申しければ、同心に尤も然るべしとて、執行の坊の前に関を据ゑて、道者の下向を待つ処に、人に紛れて下向しけるを、大衆止めて、
「静と見奉る、判官は何処に御座しますぞ」と問ひければ、
「御行方知らず候ふ」とぞ申しける。
 小法師原共荒らかに言ひけるは、
「女なりとも、所にな置きそ。唯放逸に当たれ」と罵りければ、静如何にもして隠さばやと思へども、女の心のはかなさは、我が身憂き目に逢はん事の恐ろしさに、泣く泣く有りの儘にぞ語りける。
 然ればこそ情有りける人にて有りける物をとて、執行の坊に取り入れて、やうやうに労り、其の日は一日止めて、明けければ馬に乗せて人を付け、北白川へぞ送りける。
 是は衆徒の情とぞ申しける。

義経吉野山を落ち給ふ事

 さて明けければ、衆徒講堂の庭に集会して、九郎判官殿は中院谷に御座すなり。
 いざや寄せて討ち取りて、鎌倉殿の見参に入らんとぞ申しける。
 老僧是を聞きて、
「あはれ詮無き大衆の僉議かな。我が為の敵にも有らず。然ればとて朝敵にてもなし。只兵衛佐殿の為にこそ不和なれ。三衣を墨に染めながら、甲冑をよろひ、弓煎を取りて、殺生を犯さん事、且は隠便ならず」と諌めければ、若大衆是を聞きて、
「それはさる事にて候へども、古治承の事を聞き給へ。高倉の宮御謀反に、三井寺など与し参らせ候ひしかども、山は心変はり仕り、三井寺法師は忠を致し、南都は未だ参らず、宮は奈良へ落ちさせ給ひけるが、光明山の鳥居の前にて流矢に中つて薨れさせ給ひぬ。南都は未だ参らずと雖も、宮に与し参らせたる咎によつて、太政の入道殿伽藍を滅ぼし奉りし事を、人の上と思ふべきに有らず、判官此の山に御座する由関東に聞こえなば、東国の武士共承りて、我が山に押し寄せて、欽明天皇の自ら末代までと建て給ひし所、刹那に焼き亡ぼさん事、口惜しき事には有らずや」と申しければ、老僧達も
「此の上はともかくも」と言ひければ、其の日を待ち暮し、明くれば廿日の暁、大衆僉議の大鐘をぞ撞きにける。
 判官は中院谷と言ふ所に御座しけるが、雪空山に降り積みて、谷の小河もひそかなり。
 駒の蹄も通はねば、鞍皆具も付けず、下人共を具せざれば、兵糧米も持たれず、皆人労れに臨みて、前後も知らず臥しにけり。
 未だ曙の事なるに、遥かの麓に鐘の声聞こえければ、判官怪しく思召して、侍共を召して仰せられけるは、
「晨朝の鐘過ぎて、又鐘鳴るこそ怪しけれ。此の山の麓と申すは欽明天皇の御建立の吉野の御岳、蔵王権現とて霊験無双の霊社にて渡らせ給ふ。並びに吉祥、駒形の八大金剛童子、勝手ひめぐり、しき王子、さうけこさうけの明神とて、甍を並べ給へる山上なり。然ればにや執行を始めとして、衆徒華飾世に越えて、公家にも武家にも従はず、必ず宣旨院宣は無くとも、関東へ忠節の為に甲冒をよろひ、大衆の僉議するかや」とぞ宣ひける。
 備前の平四郎は
「自然の事候はんずるに、一先づ落つべきかや。又返して討死するか、腹を切るか其の時に臨んで周章狼狽きて叶はじ。良き様に人々計らひ申され候へや」と申しければ、伊勢の三郎
「申すに付けて臆病の致す所に候へども、見えたる験も無くて、自害無役なり。衆徒に逢うて討死詮なし。唯幾度もあしきのよからん方へ、一先づ落ちさせ給へや」と申しければ、常陸坊是を聞きて、
「いしくも申され候ふものかな。誰も斯くこそ存じ候へ。尤も」と申しければ、武蔵坊申しけるは、
「曲事を仰せられ候ふぞとよ。寺中近所に居て、麓に鐘の音聞こゆるを、敵の寄するとて落ち行かんには、敵寄せぬ山々はよも有らじ。只君は暫し是に渡らせ御座しませ。弁慶麓に罷り下り、寺中の騒動を見て参り候はん」と申しければ、
「尤もさこそ有りたけれども、御辺は比叡の山にて素生したりし人なり。吉野十津川の者共にも見知られてやあるらん」と仰せられければ、武蔵坊畏まつて申しけるは、
「桜本に久しく候ひしかども、彼奴原には見知られたる事も候はず」と申しも敢へず、やがて御前を立ち、褐の直垂に、黒糸威の鎧著て、法師なれども、常に頭を剃らざりければ、三寸許り生ひたる頭に、揉鳥帽子に結頭して、四尺二寸有りける黒漆の太刀を、鴨尻にぞ帯きなしたり。
 三日月の如くにそりたる長刀杖につき、熊の皮の頬貫帯きて、咋日降りたる雪を時の落花の如く蹴散らし、山下を指して下りけり。
 弥勒堂の東、大日堂の上より見渡せば、寺中騒動して、大衆南大門に僉議し、上を下へ返したる。
 宿老は講堂に有り、小法師原は僉議の中を退つて逸りける。
 若大衆の鉄漿黒なるが、腹に袖付けて、兜の緒を締め、尻篭の矢、筈下りに負ひなして、弓杖に突き、長刀手々に提げて、宿老より先に立ち、百人ばかり山口にこそ臨みけれ。
 弁慶是を見て、あはやと思ひ、取つて返して、中院谷に参りて、
「騒ぐまでこそ難からめ。敵こそ矢比になりて候へ」と申しければ、判官是を聞き給ひて、
「東国の武士か吉野法師か」と仰せられければ、
「麓の衆徒にて候ふ」と申しければ、
「扨は適ふまじ。それ等は所の案内者なり。健者を先に立て、悪所に向ひて追ひ掛けられて叶ふまじ。誰か此の山の案内を知りたる者有らば、先立て一先づ落ちん」と仰せられける。
 武蔵坊申しけるは、
「此の山の案内知る者朧げにても候はず、異朝を訪ふに、育王山、香風山、嵩高山とて三つの山有り。一乗とは葛城、菩提とは此の山の事なり。役の行者と申し奉りし貴僧精進潔斎し給ひて、優婆塞の、宮の移ひをも見し、鳥音を立てしかば、かはせの浪にや妙智剣と崇め奉りし、生身の不動立ち給へり。さる間此の山は不浄にてはおぼろげにても人の入る山ならず。それも立ち入りて見る事は候はねども、粗々承り候ふ。三方は難所にて候ふ。一方は敵の矢先、西は深き谷にて、鳥の音も幽なり。北は龍返しとて、落ちとまる所は山河の滾りて流るるなり。東は大和の国宇陀へ続きて候ふ。其方へ落ちさせ給へや」とぞ申しける。

忠信吉野に留まる事

 十六人思ひ思ひに落ちかかる所に、音に聞こえたる剛の者有り。
 先祖を委しく尋ぬるに、鎌足の大臣の御末、淡海公の後胤、佐藤憲高が孫、信夫の佐藤庄司が二男、四郎兵衛藤原の忠信と言ふ侍有り。
 人も多く候ふに、御前に進み出で、雪の上に跪きて申しけるは、
「君の御有様と我等が身を物によくよく譬ふれば、屠所に赴く羊歩々の思ひも如何でか是には勝るべき。君は御心安く落ちさせ給ひ候へ。忠信は是に止まり候ひて、麓の大衆を待ち得て、一方の防矢仕り、一先づ落し参らせ候はばや」と申しければ、
「尤も志は嬉しけれども、御辺の兄継信が、屋嶋の軍の時、義経が為に命を棄て、能登殿の矢先に中つて失せしかども、是まで御辺の付き給ひたれば、継信も兄弟ながら未だある心地してこそ思ひつれ。年の内は思へば幾程もなし。人も命有り、我も存命へたらば、明年の正月の末、二月の初めには陸奥へ下らんずれば、御辺も下りて、秀衡をも見よかし。又信夫の里に留め置きし妻子をも、今一度見給へかし」と仰せられければ、
「さ承り候ひぬ。治承三年の秋の頃、陸奥を罷り出で候ひし時も、「今日よりして君に命を奉りて、名を後代に上げよ。矢にも中り死にけると聞かば、孝養は秀衡が忠を致すべし。高名度々に及ばば、勲功は君の御計らひ」とこそ申し含められしか。命を生きて故郷へ帰れと申したる事も候はず。信夫に留め候ひし母一人候ふも、其の時を最期とばかりこそ申し切りて候ひしか。弓矢取る身の習ひ、今日は人の上、明日は御身の上、皆かくこそ候はん。君こそ御心弱く渡らせ給ひ候ふ共、人々それ良き様に申させ給ひ候へや」とぞ申しける。
 武蔵坊是を聞きて申しけるは、
「弓矢取る者の言葉は綸言に同じ。言葉に出だしつる事を翻す事は候はじ。唯心安く御暇を賜はりたし」とぞ申しける。
 判官暫く物も仰せられざりけるが、やや有りて、
「惜しむとも適ふまじ。さらば心に任せよ」とぞ仰せられける。
 忠信承りて嬉しげに思ひて、只一人吉野の奥にぞ止まりける。
 然れば夕には三光の星を戴き、朝にはけうくんの霧を払い、玄冬素雪の冬の夜も、九夏三伏の夏の朝にも、日夜朝暮片時も離れ奉らず仕へ奉りし御主の、御名残も今ばかりなりければ、日頃は坂上の田村丸、藤原の利仁にも劣らじと思ひしが、流石に今は心細くぞ思ひける。
 十六人の人々も、面々に暇乞して、前後不覚にぞなりにける。
 又判官、忠信を近く召して仰せられけるは、
「御辺が帯きたる太刀は、寸の長き太刀なれば、流れに臨んでは叶ふまじ。身疲れたる時、太刀の延びたるは悪しかりなん。是を以て最後の軍せよ」とて、金作の太刀の二尺七寸有りけるに、剣の樋かきて、地膚心も及ばざるを取り出だして賜はりけり。
「此の太刀寸こそ短けれども、身に於ては一物にてあるぞ、義経も身に変へて思ふ太刀なり。それを如可にと言ふに、平家の兵、兵船を揃へし時に、熊野の別当の、権現の御剣を申し下して賜はりしを、信心を致したりしに依りてや、三年に朝敵を平らげて、義朝の会稽の恥をも雪ぎたりき。命に代へて思へども、御辺も身に代へれば取らするぞ。義経に添うたりと思へ」とぞ仰せられける。
 四郎兵衛是を賜はりて戴き、
「あはれ御帯刀や。是御覧候へ。兄にて候ひし継信は、屋嶋の合戦の時、君の御命に代はり参らせて候ひしかば、奥州の秀衡が参らせて候ひし、大夫黒賜はりて、黄泉にても乗り候ひぬ。忠信忠を致し候へば、御秘蔵の御帯刀賜はり候ひぬ。是を人の上と思召すべからず。誰も誰も皆かくこそ候はんずれ」と申しければ、各涙をぞ流しける。
 判官仰せられけるは、
「何事か思ひ置く事のある」
「御暇賜はり候ひぬ。何事を思ひ置くべしとも覚え候はず。但し末代までも弓矢の瑕瑾なるべし。少し申し上げたき事の候へ共、恐れをなして申さず候ふ」と申しければ、
「最後にてあるに、何事ぞ、申せかし」と仰せを蒙り、跪きて申しけるは、
「君は大勢にて落ちさせ給はば、身は是に一人止まり候ふべし。
 吉野の執行押し寄せ候ひて、
「是に九郎判官殿の渡らせ給ひ候ふか」と申し候はんに、
「忠信」と名乗り候はば、大衆は極めたる華飾の者にて候へば、大将軍も御座しまさざらん所にて、私軍益なしとて帰り候はん事こそ、末代まで恥辱になりぬべく候へ。
 今日ばかり清和天皇の御号を預かるべくや候ふらん」とぞ申しける。
「尤もさるべき事なれども、純友将門も天命を背き参らせしかば、遂に亡びぬ。況してや言はん、「義経は院宣にも叶はず、日頃好有りつる者共心変はりしつる上、力及ばず、今日を暮し夕を明かすべき身にても無ければ、遂に遁れ無からんもの故に、清和の名を許しけり」と言はれん事は、他の謗をば、如何すべき」と仰せられければ、忠信申しけるは、
「様にこそより候はんずれ。大衆押し寄せて候はば、箙の矢を散々に射尽くし、矢種尽きて、太刀を抜き、大勢の中へ乱れ入り切りて後に、刀を抜き、腹を切り候はん時、「誠に是は九郎判官と思ひ参らせ候はんずるなり。実には御内に佐藤四郎兵衛と言ふ者なり。君の御号を借り参らせて、合戦に忠を致しつるなり。首を持つて鎌倉殿の見参に入れよ」とて、腹掻き切り死なん後は、君の御号も何か苦しく候はん」とぞ申しける。
「尤も最後の時、斯様にだに申し分けて死に候ひなば、何か苦しかるべき、殿原」と仰せられて、清和天皇の御号を預かる。
 是を現世の名聞、後世の訴とも思ひける。
「御辺が著たる鎧は如何なる鎧ぞ」と仰せ有りければ、
「是は継信が最後の時著て候ひし」と申せば、
「それは能登守の矢にたまらず透りたりし鎧ぞ、頼む所なし。衆徒の中にも聞こゆる精兵の有りけるぞ。是を著よ」とて、緋威の鎧に白星の兜添へて賜はりけり。
 著たりける鎧脱ぎて、雪の上に差し置き、
「雑色共に賜び候へ」と申しければ、
「義経も著替へべき鎧もなし」とて、召しぞ替へられける。
 実に例無き御事にぞ有りける。
「さて故郷に思ひ置く事は無きか」と仰せられければ、
「我も人も衆生界の習ひにて、などか故郷の事思ひ置かぬ事候ふべき。国を出でし時、三歳になり候ふ子を、一人留め置きて候ひしぞ。彼の者心付きて、父は何処にやらんと尋ね候ふべきなれば、聞かまほしくこそ候へ。平泉を出でし時、君ははや御たち候ひしかば、鳥の鳴いて通る様に、信夫を打ち通り候ひしに、母の御所に立ち寄り、暇乞ひ候ひしかば、齢衰へて、二人の子供の袖にすがりて悲しみ候ひし事、今の様に覚へ候へ。
「老の末になりて、我ばかり物を思ふ、子供に縁の無き身なりけり。信夫の庄司に過ぎ別れ、偶々近づきて不便にあたられし伊達の娘にも過ぎ分れ、一方ならぬ嘆きなれども、和殿原を成人させて、一所にこそ無けれども、国の内に有りと思へば、頼もしくこそ思ひつるに、秀衡何と思召し候ふやらん、二人の子供を皆御供せさせ給へば、一旦の恨みはさる事なれども、子供を成人せさせて、人数に思はれ奉るこそ嬉しけれ。隙無く合戦に会ふとも、臆病の振舞して、父の屍に血をあえし給ふなよ。高名して、四国西国の果に在すとも、一年二年に一度も命の有らん程は、下りて見もし、見えられよ。一人止まりて、一人絶えたるだに悲しきに、二人ながら遙々と別れては、如何せん」
と申す声をも惜しまず泣き候ひしを振り捨てて、
「さ承り候ふ」とばかり申して打ち出で候ふより此のかた、三四年遂に音信も仕らず。
 去年の春の頃、わざと人を下して、
「継信討たれ候ひぬ」と告げて候ひしかば、斜ならず悲しみ候ひけるが、
「継信が事はさて力及ばず、明年の春の頃にもなりなば、忠信が下らんと言ふ嬉しさよ。早今年の過ぎよかし」なんど待ち候ふなるに、君の御下り候はば、母にて候ふ者、急ぎ平泉へ参り、
「忠信は何処に候ふぞ」と申さば、継信は屋嶋、忠信は吉野にて討たれけると承りて、如何ばかり歎き候はんずらん。それこそ罪深く覚えて候へ。君の御下り候ひて、御心安く渡らせ御座しまし候はば、継信忠信が孝養は候はずとも、母一人不便の仰せをこそ預かりたく候へ」と申しも果てず、袖を顔に押し当てて泣きければ、判官も涙を流し給ふ。
 十六人の人々も皆鎧の袖をぞ濡らしける。
「さて一人留まるか」と仰せられければ、
「奥州より連れ候ひし若党五十四人候ひしが、或いは死に或いは故郷へ返し候ひぬ。今五六人候ふこそ死なんと申すげに候へ」
「さて義経が者は留まらぬか」と仰せられければ、
「備前、鷲尾こそ留まらんと申し候へども、君を見つぎ参らせよとて留め申さず候ふ。御内の雑色二人も「何事も有らば一所にて候ふ」と申し候ふ間、留まるげに候ふ」と申しければ、判官聞召して、
「彼等が心こそ神妙なれ」とぞ仰せける。

忠信吉野山の合戦の事

 それ師の命に代はりしは、内供智興の弟子証空阿闍梨、夫の命に代はりしは、薫豊が節女なりけり。
 今命を捨て身を捨てて、主の命に代はり、名をば後代に残すべき事、源氏の郎等に如くはなし。
 上古は知らず、末代に例有り難し。
 義経今は遙かにのびさせ給ふらんと思ひ、忠信は三滋目結の直垂に、緋威の鎧、白星の兜の緒を締め、淡海公より伝はりたるつつらいと言ふ太刀三尺五寸有りけるを帯き、判官より賜はりたる黄金造りの太刀を帯副にし、大中黒の廿四さしたる、上矢には青保呂、鏑の目より下六寸ばかりあるに、大の雁股すげて、佐藤の家に伝へて差す事なれば、蜂食の羽を以て矧いだる一つ中差を何れの矢よりも一寸筈を出だして指したりけるを、頭高に負ひなし、節木の弓の戈短く射よげなるを持ち手勢七人、中院の東谷に留まりて、雪の山を高く築きて、譲葉榊葉を散々に切り差して、前には大木を五六本楯に取りて、麓の大衆二三百人を今や今やとぞ待ちたりける。
 未の終申の刻の始めになりけるまで待ちけれ共、敵は寄せざりけり。
 かくて日を暮すべき様もなし。
「いざや追ひ著き参らせて、判官の御伴申さん」と陣を去りて二町ばかり尋ね行きけれども、風烈しくて雪深ければ、其の跡も皆白妙になりにければ、力及ばず、前の所へ帰りにけり。
 酉の時ばかりに大衆三百人ばかり谷を隔てて押し寄せて、同音に鬨をぞつくりける。
 七人も向ひの杉山の中より幽に鬨を合はせけり。
 さてこそ敵此処に有りとは知られけれ。
 其の日は執行の代官に川つら法眼と申して悪僧有り。
 寄足の先陣をぞしたりける。
 法師なれども尋常に出で立ちけり。
 萌黄の直垂に紫糸の鎧著て、三枚兜の緒締めて、しんせい作りの太刀帯き、石打の征矢の二十四差したるを頭高に負ひなして、二所籐の弓の真中取りて、我に劣らぬ悪僧五六人前後に歩ませて、真先に見えたる法師は四十ばかりに見えけるが、褐の直垂に黒革威の腹巻、黒漆の太刀を帯き、椎の木の四枚楯突かせ、矢比にぞ寄せたりける。
 川つらの法眼楯の面に進み出でて、大音揚げて申しけるは、
「抑此の山には鎌倉殿の御弟判官殿の渡らせ給ひ候ふ由承りて、吉野の執行こそ罷り向ひ候へ。私等は、何の遺恨候はねば、一先づ落ちさせ給ふべく候ふか、又討死遊ばし候はんか。御前に誰がしが御渡り候ふ。良き様に申され候へや」と賢々しげに申したりければ、四郎兵衛是を聞きて、
「あら事も愚や、清和天皇の御末、九郎判官殿の御渡り候ふとは、今まで御辺達は知らざりけるか。日頃好みあるは、訪ひ参らせたらんは、何の苦しきぞ。人の讒言に依つて鎌倉殿御仲当時不和に御座しますとも、□なれば、などか思召し直し給はざらん、あはれ末の大事かな。仔細を向うて聞けと言ふ御使、何者とか思ふらん。鎌足の内大臣の御末、淡海公の後胤、佐藤左衛門憲たかには孫、信夫の庄司が二男、四郎兵衛の尉藤原の忠信と言ふ者なり。後に論ずるな、慥に聞け、吉野の小法師原」とぞ言ひける。
 川つらの法眼是を聞きて、賎しげに言はれたりと思ひて、悪所も嫌はず、谷越に喚いてぞかかる。
 忠信是を見て、六人の者共に逢ひて申しけるは、
「是等を近づけては悪しかるべし。御辺達は是にて敵の問答をせよ。某は中差二三つに弓持ちて、細谷河の水上を渡り、敵の後ろに狙ひ寄り、鏑一つぞ限にて有らん。楯突いて居たる悪僧奴が、首の骨か押付かを一矢射て、残の奴原追ひ散らし、楯取りて打ち被き、中院の峰に上りて、突き迎へて、敵に矢を尽くさせ、味方も矢種の尽きば、小太刀抜き、大勢の中へ走り入りて、切り死に死ねや」とぞ申しける。
 大将軍がよかりければ、付き添ふ若党も一人として悪きはなし。
 残りの者共申しけるは、
「敵は大勢にて候ふに、仕損じ給ふなよ」と申しければ、
「置いて物を見よ」とて、中差、鏑矢一おつ取り添へて、弓杖突き、一番の谷を走り上がりて、細谷河の水上を渡り、敵の後ろの小暗き所より狙ひ寄りて見れば、枝は夜叉の頭の如くなる臥木有り。
 づと登り上がりて見れば、左手に相付けて、矢先に射よげにぞ見えたりける。
 三人張に十三束三つ伏取つて矧げ、思ふ様に打ち引きて、鏑元へからりと引き掛けて、暫し固めてひやうど射る。
 末強に遠鳴して、楯突きたる悪僧の弓手の小腕を、楯の板を添へてづと射切り、雁股は手楯に立つ。
 矢の下にがはとぞ射倒したる。
 大衆大いに呆れたる所に、忠信弓の下を叩いて喚くやう、
「よしや者共、勝に乗りて、大手は進め、搦手は廻れや。伊勢の三郎、熊井太郎鷲尾、備前は無きか。片岡の八郎よ、西塔の武蔵坊は無きか。しやつ原逃すな」と喚きければ、川つらの法眼是を聞きて、
「真や判官の御内には、是等こそ手にもたまらぬ者共なれ。矢比に近づきては適ふまじ」とて、三方へ向いてざつと散る。
 物に譬ふれば、龍田、初瀬の紅葉葉の嵐に散るに異ならず。
 敵追ひ散らして、楯取つて打ち披き、味方の陣へ突き迎へて、七人は手楯の陰に並み居たり。
 敵に矢をぞ尽くさせける。
 大衆手楯を取られ、安からぬ事に思ひ、精兵を選つて矢面に立ち、散々に射る。
 弓の弦の音、杉山に響く事夥し。
 楯の面に当たる事、板屋の上に降る霰、砂子を散らす如くなり。
 半時ばかり射けれ共、矢をば射ざりけり。
 六人の者共思ひ切りたる事なれば、
「何時の為に命をば惜しむべきぞ。いざや軍せん」とぞ申しける。
 四郎兵衛是を聞きて申しけるは、
「只置ひて矢種を尽くさせよ。吉野法師は今日こそ軍の始めなれ、やがて矢も無き弓を持ち、其の門弟と渦巻いたらんずる隙を守りて、散々に射払ひて、味方の矢種尽きば、打物の鞘を外し、乱れ入りて討死せよ」と言ひも果てざりけるに、大衆所々に佇まひて立ちたり。
「あはれ隙や、いざや軍せん」とて、射向の袖を楯として、散々にこそ射たりけれ。
 暫く有りて後ろへぱつとのいて見れば、六人の郎等も四人は打たれて二人になる。
 二人も思ひ切りたる事なれば、忠信を射させじとや思ひけん。
 面に立ちてぞ防ぎける。
 一人は医王禅師が射ける矢に、首の骨を射られて死ぬ。
 一人は治部の法眼が射ける矢に脇壷射られて失せにけり。
 六人の郎等皆討たれければ、忠信一人になりて、
「中々えせ方人有りつるは、足に紛れて悪かりつるに」と言ひて、箙を探りて見ければ、尖矢一つ、雁股一つぞ射残して有りける。
 あはれよからん敵出で来よかし。
 尋常なる矢一つ射て、腹切らんとぞ思ひける。
 河つらの法眼は其の日の矢合に仕損じて、何の用にも合はせで、其の門弟三十人ばかり、疎に渦巻いて立ちたる、後ろより其の丈六尺許りなる法師の、極めて色黒かりけるが、装束も真黒にぞしたりけるが、褐の直垂に、黒革を二寸に切つて一寸は畳みて威したる鎧に五枚兜のためしたるを猪頚に著なして、三尺九寸有りける黒漆の太刀に、熊の皮の尻鞘入れてぞ帯きたりける。
 逆頬箙矢配尋常なるに、塗箆に黒羽を以て矧ぎたる矢の箆の太さは笛竹などの様なるが、箆巻より上十四束にたぶたぶと切りたるを、掴差しに差して頭高に負ひなし、糸包の弓の九尺ばかり有りける四人張を杖に突き、臥木に登りて申しけるは、
「抑此の度衆徒の軍拝見して候ふに、誠に憶持も無くしなされて候ふ物かな。源氏を小勢なればとて、欺きて仕損ぜられて候ふかや。九郎判官と申すは、世に超えたる大将軍なり。召し使はるる者一人当千ならぬはなし。源氏の郎等も皆討たれ候ひぬ。味方の衆徒大勢死に候ひぬ。源氏の大将軍と大衆の大将軍と運比べの軍仕り候はん。かく申すは何者ぞやと思召す、紀伊国の住人鈴木党の中に、さる者有りとは、予て聞召してもや候ふらん。以前に候ひつる河つらの法眼と申す不覚人には似候ふまじ。幼少の時よりして腹悪しきえせものの名を得候ひて、紀伊国を追ひ出だされて、奈良の都東大寺に候ひし、悪僧立つる曲者にて東大寺も追ひ出だされて、横川と申す所に候ひしが、それも寺中を追ひ出だされて、川つらの法眼と申す者を頼みて、此の二年こそ吉野には候へ。然ればとて横川より出で来たり候ふとて、其の異名を横河の禅師覚範と申す者にて候ふが、中差参らせて現世の名聞と存ぜうずるに、御調度給ひては、後世の訴へとこそ存じ候はんずれ」と申して、四人張りに十四束を取つて矧げ、かなぐり引きによつ引きてひやうど放つ。
 忠信弓杖突きて立ちたるを、弓手の太刀打をば射て射越し、後ろの椎の木に沓巻せめて立つ。
 四郎兵衛是を見て、はしたなく射たる物かな、保元の合戦に鎮西の八郎御曹司の、七人張りに十五束を以て遊ばしたりしに、鎧著たるものを射貫き給ひしが、それは上古の事末代には如何でか是程の弓勢あるべしとも覚えず、一の矢射損じて、二の矢をば直中を射んとや思ふらん。
 胴中射られて叶はじと思ひければ、尖矢を差し矧げてあてては、差し許し差し許し二三度しけるが、矢比は少し遠し、風は谷より吹き上ぐる、思ふ所へはよも行かじ、仮令射中てたりとも、大力にて有るなれば、鎧の下に札良き腹巻などや著たるらん、裏掻かせずしては、弓矢の疵になりなん、主を射ば射損ずる事もあるべし、弓を射ばやとぞ思ひける。
 大唐の養由は、柳の葉を百歩に立て、百矢を射けるに百矢は中りけるとかや。
 我が朝の忠信は、こうがいを五段に立てて射外さず。
 まして弓手のものをや。
 矢比は少し遠けれども、何射外すべきとぞ思ひける。
 矧げたる矢をば雪の上に立て、小雁股を差し矧げて、小引に引きて待つ所に覚範一の矢を射損じて、念無く思ひなして、二の矢を取つて番ひ、そぞろ引く所をよつ引いてひやうど射る。
 覚範が弓の鳥打をはたと射切られて、弓手へ棄げ捨て、腰なる箙かなぐり棄て、
「我も人も運の極めは、前業限り有り。さらば見参せん」とて、三尺九寸の太刀抜き、稲妻の様に振りて、真向に当てて喚いて懸かる。
 四郎兵衛も思ひ設けたる事なれば、弓と箙を投げ棄てて、三尺五寸のつつらいと言ふ太刀抜きて待ち懸けたり。
 覚範は象の牙を磨くが如く喚いて懸かる。
 四郎兵衛も獅子の怒をなして待ち懸けたり。
 近づくかとすれば、逸りきつたる太刀の左手も右手も嫌はず、□打ちに散々に打つてかかる。
 忠信も入れ交へてぞ斬り合ひける。
 打ち合はする音のはためく事、御神楽の銅拍子を打つが如し。
 敵は大太刀を持つて開いたる、脇の下よりづと寄りて、新鷹の鳥屋を潛らんとする様に、錏を傾け乱れ入りてぞ切つたりける。
 大の法師攻め立てられて、額に汗を流し、今は斯うとぞ思ひける。
 忠信は酒も飯もしたためずして、今日三日になりければ、打つ太刀も弱りける。
 大衆は是を見て、
「よしや覚範勝に乗れ、源氏は受太刀に見え給ふぞ。隙な有らせそ」と、力を添へてぞ切らせける。
 暫しは進みて切りけるが、如何したりけん、是も受刀にぞなりにける。
 大衆是を見て、
「覚範こそ受刀に見ゆれ。いざや下り合ひて助けん」と言ひければ、
「尤もさあるべし」とて、落ち合ふ大衆誰々ぞ。
 医王禅師、常陸の禅師、主殿助、薬院の頭、かへりさかの小聖、治部の法眼、山科の法眼とて、究竟の者七人喚きて懸かる。
 忠信是を見て、夢を見る様に思ふ所に、覚範叱つて申しけるは、
「こは如何に衆徒、狼藉に見え候ふぞや、大将軍の軍をば、放ち合はせてこそ物を見れ。落ち合ひては末代の瑕瑾に言はんずる為かや。末の世の敵と思はんずるぞや」と申す間
「落ち合ひたりとても、嬉しとも言はざらんもの故に、只放ち合はせて物を見よ」とて、一人も落ち合はず。
 忠信は憎し、彼奴一引き引きて見ばやとぞ思ひける。
 持ちたる太刀を打ち振りて、兜の鉢の上にからりと投げ懸けて、少しひるむ所を帯副の太刀を抜きて走りかかりて、ちやうど打つ。
 内胄へ太刀の切先を入れたりけり。
 あはやと見ゆる所に、錏を傾けてちやうど突く。
 鉢付をしたたかに突かれけれ共、頚には仔細なし。
 忠信は三四段ばかり引いて行く。
 大の臥木有り。
 たまらずゆらりとぞ越えにける。
 覚範追ひ掛けてむずと打つ。
 打ち外して臥木に太刀を打ち貫きて、抜かん抜かんとする隙に、忠信三段ばかりするすると引く。
 差し覗きて見れば、下は四十丈許りなる磐石なり。
 是ぞ龍返しとて、人も向はぬ難所なる。
 左手も右手も、足の立て所も無き深き谷の、面を向くべき様もなし。
 敵は後ろに雲霞の如くに続きたり。
 此処にて切られたらば、敢無く討たれたるとぞ言はれんずる。
 彼処にて死にたらば、自害したりと言はれんと思ひて、草摺掴んで、磐石へ向ひて、えいや声を出だして跳ねたりけり。
 二丈許り飛び落ちて、岩の間に足踏み直し、兜の錏押しのけて見れば、覚範も谷を覗きてぞ立ちたりける。
「正無く見えさせ給ふかや。返し合はせ給へや。君の御供とだに思ひ参らせ候はば、西は西海の博多の津、北は北山、佐渡の島、東は蝦夷の千島までも御伴申さんずるぞ」と申しも果てず、えい声を出だして跳ねたりけり。
 如何したりけん、運の極めの悲しさは、草摺を臥木の角に引き掛けて、真逆様にどうど転び、忠信が打物提げて待つ所へ、のさのさと転びてぞ来たりける。
 起上がる所を、以て開いてちやうど打つ。
 太刀は聞こゆる宝物なり。
 腕は強かりけり。
 兜の真向はたと打ち割り、しや面を半ばかりぞ切り付けける。
 太刀を引けば、がはと伏す。
 起きん起きんとしけれども、只弱りに弱りて、膝を抑へて唯一声、うんとばかりを後言にして、四十一にてぞ死ににける。
 思ふ所に斬り伏せて、忠信は斬し休みて、抑へて首を掻き、太刀の先に貫きて、中院の峰に上りて、大の声を以て、
「大衆の中に此の首見知りたる者やある。音に聞こえたる覚範が首をば義経が取りたるぞ。門弟有らば取りて孝養せよ」とて雪の中へぞ投げ入れたる。
 大衆是を見て、
「覚範さへも叶はず、まして我等さこそ有らんず。いざや麓に帰りて、後日の僉議にせん」と申しければ、穢し、共に死なんと申す者も無くて、
「此の儀に同ず」と申して、大衆は麓に帰りければ、忠信独り吉野に捨てられて、東西を聞きければ、甲斐無き命生きて、
「我を助けよ」と言ふ者も有り。
 空しき輩も有り。
 忠信郎等共を見けれども、一人も息の通ふ者なし。
 頃は廿日の事なれば、暁かけて出づる月宵は未だ暗かりけり。
 忠信は必らず死なれざらん命を死なんとせんも詮なし。
 大衆と寺中の方へ行かんとぞ思ひける。
 兜をば脱いで高紐に掛け、乱したる髪取り上げ、血の付きたる太刀拭ひて打ちかつぎ、大衆より先に寺中の方へぞ行きける。
 大衆是を見て、声々に喚きける。
「寺中の者共は聞かぬかや。判官殿は山の軍に負け給ひて、寺中へ落ち給ふぞ。それ逃がし奉るな」とぞ喚きける。
 風は吹く、雪は降る。
 人々是を聞き付けず。
 忠信は大門に差し入りて、御在所の方を伏し拝み、南大門を真下りに行きけるが、左の方に大なる家有り。
 是は山科の法眼と申す者の坊なり。
 差し入りて見れば、方丈には人一人もなし。
 庫裡の傍らに法師二人児三人居たり。
 様々の菓子共積みて、瓶子の口包ませ立てたりけり。
 四郎兵衛是を見て、
「是こそ良き所なれ。何ともあれ、汝が酒盛の銚子はそれんずらん」と、太刀打ちかたげて縁の板をがはと踏みて、荒ららかにづと入る。
 児も法師も如何でか驚かであるべき。
 腰や抜けたりけん、高這にして三方へ逃げ散る。
 忠信思ふ座敷にむずと居直り、菓子共引き寄せて、思ふ様にしたためて居たる所に、敵の声こそ喚きけれ。
 忠信是を聞きて、提子盃取り廻らん程に、時刻移しては叶はずと思ひ、酒に長じたる男にて、瓶子の口に手を入れて、傍らを引きこぼして打ち飲みて、兜は膝の下に差し置き、小しも騒がず、火にて額焙りけるが、重き鎧は著たり、雪をば深く漕ぎたり。
 軍疲れに酒は飲みつ、火にはあたる、敵の寄手喚くをば、夢に見て眠り居たりけり。
 大衆此処に押し奇せて、
「九郎判官是に御渡り候ふか、出でさせ給へ」と言ひける声に驚いて、兜を著、火を打ち消して、
「何に憚りをなすぞや。志のある者は此方へ参れや」と申しけれども、命を二つ持ちたらばこそ、左右無くも入らめ、只外に渦巻いゐたり。
 山科の法眼申しけるは、
「落人を入れて、夜を明かさん事も心得ず、我等世にだにも有らば、是程の家一日に一つづつも造りけん。只焼き出だして射殺せ」とこそ申しける。
 忠信是を聞きて、敵に焼き殺されて有りと言はれんずるは、念も無き事なり。
 手づから焼け死にけると言はれんと思ひて、屏風一具に火を付けて、天井へなげ上げたり。
 大衆是を見て、
「あはや内より火を出だしたるは。出で給はん所を射殺せ」とて、矢を矧げ太刀長刀を構へて待ちかけたり。
 焼き上げて忠信、広縁に立ちて申しけるは、
「大衆共万事を鎮めて是を聞け。真に判官殿と思ひ奉るかや。君は何時か落ちさせ給ひけん。是は九郎判官殿にては、渡らせ給はぬぞ。御内に佐藤四郎兵衛藤原の忠信と言ふ者なり。我が討ち取る人の、討ち取りたりと言ふべからず。腹切るぞ。首を取りて、鎌倉殿の見参に入れよや」とて、刀を抜き、左の脇に刺し貫く様にして、刀をば鞘にさして、内へ飛んで帰り、走り入り、内殿の引橋取つて、天井へ上りて見ければ、東の鵄尾は未だ焼けざりけり。
 関板をがはと踏み放し、飛んで出で見ければ、山を切りて、かけ作りにしたる楼なれば、山と坊との間一丈余りには過ぎざりけり。
 是程の所を跳ね損じて、死ぬる程の業になりては力及ばず。
 八幡大菩薩、知見を垂れ給へと祈誓して、えい声を出だして跳ねたりければ、後ろの山へ相違無く飛び付きて、上の山に差し上がり、松の一叢有りける所に鎧脱ぎ、打ち敷きて、兜の鉢枕にして、敵の周章狼狽く有様を見てぞ居たりける。
 大衆申しけるは、
「あら恐ろしや。判官殿かと思ひつれば、佐藤四郎兵衛にて有りけるものを。欺られ多くの人を討たせつるこそ安からね。大将軍ならばこそ首を取つて鎌倉殿の見参にも入れめ。憎し、只置きて焼き殺せや」とぞ言ひける。
 火も消え、炎も鎮まりて後、焼けたる首をなりとも、御坊の見参に入れよとて、手々に探せ共、自害もせざりければ、焼けたる首もなし。
 さてこそ大衆は、
「人の心は剛にても剛なるべき者なり。死して後までも屍の上の恥を見えじとて、塵灰に焼け失せたるらめ」と申して、寺中にぞ帰りける。
 忠信、其の夜は蔵王権現の御前にて夜を明かし、鎧をば権現の御前に差し置きて、廿一日の曙に御岳を出でて、二十三日の暮程に、危き命生きて、二度都へぞ入りにける。

吉野法師判官を追ひかけ奉る事

 さても義経、十二月廿三日にくうしやうのしやう、しいの嶺、譲葉の峠と言ふ難所を越えて、こうしうが谷にかかりて、桜谷と言ふ所にぞ御座しける。
 雪降り埋み氷凍て、一方ならぬ山路なれば、皆人疲れに臨みて、太刀を枕にしなどして臥したりけり。
 判官心許無く思召して、武蔵坊を召して仰せられけるは、
「抑此の山の麓に義経に頼まれぬべきものやある。酒を乞ひて疲れを休めて、一先づ落ちばや」とぞ仰せける。
 弁慶申しけるは、
「誰か心安く頼まれ参らせ候はんとも覚えず候ふ。但し此の山の麓に弥勒堂の立たせ御座しまし候ふ。聖武天皇の御建立の所にて、南都の勧修坊の別当にて渡らせ給ひ候へば、其の代官に御岳左衛門と申し候ふ者、俗別当にて候ふ」と申しければ、
「頼む方は有りけるごさんなれ」と仰せられて、御文遊ばして、武蔵坊に賜ぶ。
 麓に下りて、左衛門に此の由言ひければ、
「程近く御座しましけるに、今まで仰せ蒙らざりけるよ」とて、身に親しき者五六人呼びて、様々の菓子積み、酒、飯共に長櫃二合、桜谷へぞ参らせける。
 是程心安かりける事をと仰せられて、十六人の中に二合の長櫃掻き据ゑて、酒に望みをなす人も有り、飯をしたためんとする人も有り。
 思ふげに取り散らして行はんとし給ふ所に東の杉山の方に人の声幽に聞こえけるを怪しとや思召されけん、
「売炭の翁も通はねば、炭焼とも覚えず。峰の細道遠ければ、賎が爪木の斧の音共思はれず」と後ろをきつと見給へば、一昨日中院の谷にて四郎兵衛に打ち洩らされたる吉野法師、未だ憤り忘れずして、甲冑をよろひて、百五十ぞ出で来たる。
「すはや、敵よ」と宣ひければ、骸の上の恥をも顧みず、皆散り散りにぞなりにける。
 常陸坊は人より先に落ちにけり。
 跡を顧みければ、武蔵坊も君も未だ元の所に働かずして居給ふ。
「我等が是まで落つるに、此の人々留まり給ふは如何なる事をか思召すやらん」と申しも果てざりけるに、二合の長櫃を一合づつ取りて、東の磐石へ向けて投げ落とし、積みたる菓子をば雪の外に心静かに掘り埋みてぞ落ち給ひける。弁慶は遙かの先に延びたる常陸坊に追ひ著き、
「各々跡を見るに、曇無き鏡を見るが如し。誰も命惜しくは、履を逆さまに履きて落ち給へや」とぞ申しける。
 判官是を聞き給ひて、
「武蔵坊は奇異の事を常に申すぞとよ。如何様に履をば逆様に履くべきぞ」と仰せ有りければ、武蔵坊申しけるは、
「さてこそ君は梶原が船に逆櫓と言ふ事を申しつるに、御笑ひ候ひつる」
と申せば、
「真に逆櫓と言ふ事も知らず。まして履を逆さまに履くと言ふ事は、今こそ初めて聞け。さらば善悪履きて、末代の瑕瑾にもなるまじくは履くべし」とぞ宣ひける。
 弁慶
「さらば語り申さん」とて、十六の大国、五百の中国、無量の粟散国までの代々の帝の次第次第其の合戦の様を語り居たれば、敵は矢比に近づけども、真円に立ち並びて、静々とぞ語らせて聞き給ふ。
「十六の大国の内に、西天竺と覚えて候ふ、しらない国、波羅奈国と申す国有り。彼の国の境に香風山と申す山有り。麓に千里の広野有り。此の香風山は宝の山とて、容易く人をも入れざりしを、波羅奈国の王、此の山を取らんと思召して、五十一万騎の軍兵を具して、しらない国へ打ち入り給ふ。彼の国の王も賢王にて渡らせ給ひける間、予て是を知り給ふ事有り。香風山の北の腰に千の洞と言ふ所有り。是に千頭の象有り。中に一の大象有り。国王此の象を取りて飼ひ給ふに、一日に四百石を食む。
 公卿僉議有りて、
「此の象を飼ひ給ひては、何の益かましまさん」と申されければ、帝の仰せには、
「勝合戦に遭ふ事無からんや」と宣旨を下し給ひしに、思ひの外に此の戦出で来にければ、武士を向けられず、此の象を召して御口を耳にあてて、
「朕が恩を忘るるな」と宣旨を含めて、敵の陣へ放ち給ふ。
 大象怒をなして、悪象なれば、天に向ひて一声吼えければ、大なる法螺貝千揃へて吹くが如し其の声骨髄に通りて堪え難し。
 左の足を差し出だして、其方を踏みければ、一度に五十人の武者を踏み殺す。
 七日七夜の合戦に五十一万騎皆討たれぬ。
 供奉の公卿侍三人上下十騎に討ちなされ、香風山の北の腰へ逃げ篭り給ふ。
 頃は神無月廿日余りの事なれば、紅葉麓に散り敷きて、むらむら雪の曙を踏みしだきて落ち行く。
 国王御身を助けん為にや、履を逆さまに履きて落ち給ふ。
 先は後、後は先にぞなりにける。
 追手是を見て、
「是は異朝の賢王にてましませば、如何なる謀にてやあるらん。此の山は虎臥す山なれば、夕日西へ傾きては、我等が命も測り難し」とて、麓の里にぞ帰りける。
 国王御命を助かり給ひて、我が国へ帰りて、五十六万騎の勢を揃へて、今度の合戦に打ち勝つて、悦び重ね給ひしも、履を逆さまに履き給ひし謂はれなり。
 異朝の賢王もかくこそましませしか、君は本朝の武士の大将軍、清和天皇の十代の御末になり給へり。
「敵奢らば我奢らざれ。敵奢らざる。我奢れ」と申す本文有り、人をば知るべからず、弁慶に於ては」とて、真先に履いてぞ進みける。
 判官是を見給ひて、
「奇異の事を見知りたるや。何処にて是をば習ひけるぞ」と仰せられければ、
「桜本の僧正の許に候ひし時、法相三論の遺教の中に書きて候ふ」と申しけり。
「あはれ文武二道の碩学や」とぞ讚めさせ給ふ。
 武蔵坊
「我より外に心も剛に案も深き者有らじ」と自称して、心静かに落ちけるに、大衆程無くぞ続きける。
 其の日の先陣は治部の法限ぞしたりける。
 衆徒に会うて申しけるは、
「此処に不思議のあるは如何に。今までは谷へ下りてある跡の、今は又谷より此方へ来たる、如何」と申しければ、後陣に医王禅師と言ふ者走り寄りて、是を見て、
「さる事あるらん。九郎判官と申すは、鞍馬育の人なり、文武二道に越えたり、付き添ふ郎等共も一人当千ならぬはなし。其の中に法師二人有り。一人は園城寺の法師に常陸坊海尊とて修学者なり。一人は桜本の僧正の弟子、武蔵坊と申すは、異朝我が朝の合戦の次第を明々に存じたる者にてある間、香風山の北の腰にて、一頭の象に攻め立てられて、履を逆さまに履き落ちたる、波羅奈国の帝の先例を引きたる事もあるらん。隙な有らせそ、只追ひ掛けよや」と申しけり。
 矢比になるまでは音もせで、近づきて同音に鬨をどつと作りければ、十六人一同に驚く所に、判官
「もとより言ふ事を聞かで」と宣ひければ、聞かぬ由にて錏を傾けて、揉みに揉うでぞ落ち行きける。
 此処に難所一つ有り。
 吉野河の水上白糸の滝とぞ申しける。
 上を見れば五丈ばかりなる滝の、糸を乱したるが如し。
 下を見れば三丈歴々とある紅蓮の淵、水上は遠し、雪汁水に増りて、瀬々の岩間を叩く波、蓬莱を崩すが如し。
 此方も向ひも水の上は二丈ばかりなる磐石の屏風を立てたるが如し。
 秋の末より冬の今まで、降り積む雪は消えもせで、雪も氷も等しく、偏へに銀箔を延べたるが如し。
 武蔵坊は人より先に川の端に行きて見ければ、如何にして行くべき共見えず。
 然れども人をいためんとや思ひけん、又例の事なれば、
「是程の山河を遅参し給ふか。是越し給へや」とぞ申しける。
 判官宣ひけるは、
「何として是をば越すべきぞ。只思ひ切つて腹切れや」とぞ宣ひける。
 弁慶申しけるは、
「人をば知るべからず、武蔵は」とて川の端へ寄りけるが、双眼を塞ぎ祈誓申しける。
「源氏の誓まします八幡大菩薩は、何時の程に我が君をば忘れ参らせ給ふぞ。安穏に守り納受し給へ」と申す。
 目を開き、見たりければ、四五段許り下に興ある節所有り。
 走り寄りて見れば、両方差し出でたる山先の如くに水は深くたぎりて落ちたるが、向ひを見れば岸の崩れたる所に、竹の一叢生ひたる中に、殊に高く生ひたる竹三本、末は一つにむつれて、日頃降りたる雪に押されて、河中へ撓みかかりたるが、竹の葉には瓔珞を下げたるに似たる垂氷ぞ下りける。
 判官も是を見給ひて、
「義経とても越えつべしとは覚えねども、いでや瀬踏みして見ん。越し損じて川へ入らば、誰も続きて入れよ」と仰せければ、
「さ承り候ひぬ」とぞ申しける。
 判官其の日の装束は赤地の錦の直垂に紅裾濃の鎧に白星の兜の緒をしめ、黄金造りの太刀帯き、大中黒の矢頭高に負ひなし、弓に熊手を取り添へ、左手の脇にかい挟み、川の端に歩み寄りて、草摺搦んで錏を傾け、えい声を出だして跳ね給ふ。
 竹の末にがはと飛び付きて、相違無くするりと渡り給ふ。
 草摺の濡れたりけるを、さつさつと打ち払ひ、
「其方より見つるよりは、物にては無かりけり。続けや殿原」と仰せを蒙り、越す者は誰々ぞ。
 片岡、伊勢、熊井、備前、鷲尾、常陸坊、雑色駿河次郎、下部には喜三太、是等を始めて十六人が十四人は越えぬ。
 今二人は向ひに有り、一人は根尾の十郎、一人は武蔵坊なり。
 根尾越えんとする所に、武蔵坊射向の袖を控へて申しけるは、
「御辺の膝の顫ひ様を見るに、堅固叶ふまじ。鎧脱ぎて越せよや」と申しける。
「皆人の著て越ゆる鎧を、某一人脱ぐべき様は如何に」と言ひければ、判官是を聞き給ひて、
「何事を申すぞ。弁慶」と問ひ給へば、
「根尾に鎧脱ぎて渡れと申し候ひし」と申せば、
「和君が計らひにひらに脱がせよ」とぞ仰せける。
 皆人は三十にも足らぬ健者共なり。
 根尾は其の中に老体なり。
 五十六にぞなりにける。
「理を枉げて都に留まれ」と、度々仰せけれ共、
「君にて渡らせ給ひし程は、御恩にて妻子を助け、君又斯くならせ給へば、我都に留まりて、初めて人に追従せん事詮なし」とて、思ひ切りてぞ、是まで参りける。
 仰せに従ひて、鎧に具足を脱ぎ置き、かくても叶ふべしとも覚えねば、弓の弦を外し集めて、一つに結び、端を向ひに投げ越して、
「其方へ引け。強く控へよ。ちやうど取り付け」とて、下のもろき淵を水に付けてぞ引き越しける。
 弁慶一人残りて、判官の越え給ひつる所をば越さず、川上へ一町ばかり上りて、岩角に降り積みたる雪を、長刀の柄にて打ち払ひて申しけるは、
「是程の山河を越え兼ねて、あの竹に取り付き、がたりびしりとし給ふこそ見苦しけれ。其処退き給へ。此の川相違無く跳ね越えて見参に入らん」
と申しければ、判官是を聞き給ひて、
「義経を偏執するぞ。目な見遣りそ」と仰せられて、頬貫の緒の解けたるを結ばんとて、兜の錏を傾けて御座しける時、えいやえいやと言ふ声ぞ聞こえける。
 水は早く岩波に叩きかけられ、只流れに流れ行く。
 判官是を御覧じて、
「あはや仕損じたるは」と仰せられて、熊手を取り直し、河端に走り寄り、たぎりて通る総角に引つ掛け、
「是見よや」と仰せられければ、伊勢の三郎づと寄りて、熊手の柄をむずと取る。
 判官差し覗きて見給へば、鎧著て人に勝れたる大の法師を熊手に掛けて宙に提げたりければ、水たぶたぶとしてぞ引き上げける。
 今日の命生きて、御前に苦笑してぞ出で来ける。
 判官是を御覧じて、余りに憎さに、
「如何に、口の利きたるには似ざりけり」と仰せられければ、
「過は常の事、孔子のたはれと申す事候はずや」と狂言をぞ申しける。
 皆人は思ひ思ひに落ち行け共、武蔵坊は落ちもせず、一叢有りける竹の中に分け入りて、三本生ひたる竹の本に、物を言ふ様に、掻き口説き申しけるは、
「竹も生ある物、我も生ある人間、竹は根ある物なれば、青陽の春も来たらば、また子をも差し代へて見るべし。我等は此の度死しては、二度帰らぬ習ひなれば、竹を伐るぞ。我等が命に代はれ」とて、三本の竹を切り、本には雪をかけ、末をば水にかけてぞ出だしたりける。
 判官に追ひ著き参らせて、
「跡を斯様にしたためたる」と申しける。
 判官跡を顧み給へば、山河なればたぎりて落つる。
 昔の事を思召し出でて感じ給ひけるは、
「歌を好みしきよちよくは舟に乗りて翻し、笛を好みしほうちよは竹に乗りてくつがへす。
 大国の穆王は壁に上りて天に上がる。張博望は浮木に乗りて巨海を渡る。義経は竹の葉に乗りて今の山川を渡る」とぞ宣ひて、上の山にぞ上がり給ふ。
 ある谷の洞に風少しのどけき所有り。
「敵河を越えば、下矢先に一矢射て、矢種尽きば腹を切れ、彼奴原渡り得ずは、嘲弄して返せや」とぞ仰せける。
 大衆程無く押し寄せ、
「賢うぞ越え給ひたり。此処や越ゆる、彼処や越ゆ」と口々に罵りけり。
 治部の法眼申しけるは、
「判官なればとて、鬼神にてもよも有らじ。越えたる所はあるらん」と向ひを見れば、靡きたる竹を見付けて、
「然ればこそ是に取り付きて越えんには、誰か越さざらん。寄れや者共」とぞ申しける。
 鉄漿黒なる法師、腹巻に袖付けて著たるが、手鉾長刀脇に挟みて、三人手に手を取り組みて、えい声を出だしてぞ跳ねたりける。
 竹の末に取り付きて、えいやと引きたりければ、武蔵が只今本を切つて刺したる竹なれば、引きかつぐとぞ見えし。
 岩波に叩きこめられて、二度とも見えず、底の水屑となりにけり。
 向ひには上の山にて十六人、同音にどつと笑ひ給へば、大衆余り安からずして、音もせず、日高の禅師申しけるは、
「是は武蔵坊と言ふ痴の者奴が所為にてあるぞ。暫く居ては中々痴の者がまし。又水上をめぐらんずるは日数を経てこそめぐらんずれ。いざや帰りて僉議せん」とぞ申しける。
「穢し、ついでに跳ね入りて死なん」と言ふ者一人もなし。
「尤も此の義に付けや」とて、元の跡へぞ帰りける。
 判官是を御覧じて、片岡を召して仰せけるは、「吉野法師に逢うて言はんずる様は、「義経が此の河越し兼ねて有りつるに、是まで送り越えたるこそ嬉しけれ」と言ひ聞かせよ。後の為もこそあれ」と仰せければ、片岡白木の弓に大の鏑取りて交ひ、谷越しに一矢射かけて、
「御諚ぞ御諚ぞ」と言ひかけけれども、聞かぬ様にしてぞ行きける。
 弁慶は濡れたる鎧著て、大なる臥木に上りて、大衆を呼びて申しけるは、情ある大衆有らば、西塔に聞こえたる武蔵が乱拍子見よぞと申しける。
 大衆是を聞き入るる者も有り。
「片岡囃せや」と申しければ、誠や中差にて弓の本を叩いて、万歳楽とぞ囃しける。
 弁慶折節舞ふたりければ、大衆も行き兼ねて、是を見る。
 舞は面白く有りけれども、笑事をぞ歌ひける。
 春は桜の流るれば、吉野川とも名付けたり。
 秋は、紅葉の流るるなれば、龍田河とも言ひつべし。
 冬も末になりぬれば、法師も紅葉て流れたり
と折り返し折り返し舞ふたれば、誰とは知らず衆徒の中より、
「痴の奴にてあるぞや」とぞ言ひける。
「汝共、何とも言はば言へ」とて、其の日は其処にて暮しけり。
 黄昏時にもなりしかば、判官侍共に仰せけるは、
「そも御岳左衛門はいしう志有りて参らせつる酒肴を、念無く追ひ散らされたるこそ本意無けれ。誰か其の用意相構へたる者有らば参らせよ。疲れ休めて一先づ落ちん」とぞ仰せける。
 皆人は
「敵の近づき候ふ間、先にと急ぎ候ひつる程に、相構へたる者も候はず」と申しければ、
「人々は唯後を期せぬぞとよ。義経は我が身ばかりは構へて持ちたるぞ」とて、間同じ様に立ち給ふぞと見えしに、何時の程にか取り給ひけん、橘餅を廿ばかり檀紙に包みて、引合より取り出ださせ給ひけり。
 弁慶を召して、
「是一つづつ」と仰せければ、直垂の袖の上に置きて、譲葉を折りて敷き、
「一つをば一乗の仏に奉る、一つをば菩提の仏に奉る。一つをば道租神に奉る。一つをば山神護法に」とて置きたりけり。
 餅を見れば十六有り、人も十六人、君の御前に一差し置き、残りをば面々にぞ配りける。
「今一つ残るに仏の餅とて四つ置きたるに、取り具して、五つをば某が得分にせん」と申す。
 皆人々是を賜はつて、手々に持ちてぞ泣きける。
「哀なりける世の習ひかな、君の君にて渡らせ給はば、是程に志を思ひ参らせば、毛良き鎧、骨強き馬などを賜はつてこそ、御恩の様にも思ひ参らせ候ふべきに、是を賜はつて、然るべき御恩の様に思ひなし、悦ぶこそ悲しけれ」とて、鬼神を欺き、妻子をも顧みず、命をも塵芥とも思はぬ武士共、皆鎧の袖をぞ濡らしける、心の中こそ申すばかりはなし。
 判官も御涙を流し給ふ。
 弁慶も頻りに涙はこぼるれ共、さらぬ体にもてなし、
「此の殿原の様に人の参らせたる物を、持ちて賜べばとて泣かれぬものを、泣かんとするは、痴の者にてこそあれ。戒力は力に及ばざる事なり。身を助け候はんばかりに、我も持ちたり。殿原も手々に取りて持たぬこそ不覚なれ。異ならねども是に持ちて候ふ」とて、餅廿ばかりぞ取り出だしける。
 君もいしうしたりと思召しけるに、御前に跪きて、左の脇の下より黒かりける物の大なるを取り出だし、雪の上にぞ置きたりける。
 片岡何なるらんと思ひて、差し寄りて見れば、刳形打ちたる小筒に酒を入れて持ちたりけり。
 懐より土器二つ取り出だし、一つをば君の御前に差し置きて、三度参らせて、筒打ち振りて申す様、
「飲手は多し、酒は筒にて小さし。思ふ程有らばこそ。少しづつも」とて飲ませ、残る酒をば持ちたる土器にて差し受け差し受け三度飲みて、
「雨も降れ、風も吹け、今夜は思ふ事なし」とて、其の夜はそれにて夜を明かす。
 明くれば十二月二十三日也。
「さのみ山路は物憂し、いざや麓へ」と宣ひて、麓を指して下り、北の岡、しげみが谷と言ふ所までは出で給ひたりけるが、里近かりければ、賎の男賎の女も軒を並べたり。
「落人の習ひは鎧を著ては叶ふまじ。我等世にだにも有らば、鎧も心に任せぬべし。命に過ぎたる物有らじ」とて、しげみが谷の古木の下に鎧腹巻十六領脱ぎ棄てて、方々にぞ落ち給ふ。
「明年の正月の末、二月の初めには奥州へ下らんずれば、其の時必らず一条今出川の辺にて行き合ふべし」と仰せければ、承りて各々泣く泣く立ち別れ、或いは木幡、櫃河、醍醐、山科へ行く人も有り。
 鞍馬の奥へ行くも有り。
 洛中に忍ぶ人も有り。
 判官は侍一人も具し給はず、雑色をも連れ給はず、しきたへと申す腹巻召し、太刀脇挟み、十二月二十三日の夜打ち更けて、南都の勧修坊の許へぞ御座しける。

義経記巻第五了

🏡 巻一 巻二 巻三 巻四 巻五 巻六 巻七 巻八 書架