義経記  巻第二

 目録 鏡の宿吉次が宿に強盗の入る事 遮那王殿元服の事
     阿濃の禅師に御対面の事 義経陵が館焼き給ふ事
     伊勢三郎はじめて臣下になる事
     義経はじめて秀衡対面の事 鬼一法眼の事

鏡の宿吉次が宿に強盗の入る事

 抑都近き所なれば、人目もつつましくて、女房共の遙かの末座に遮那王殿を直しける。
 恐れ入りてぞ覚えける。
 酒三献過ぎて、長者吉次が袖に取り付きて申しけるは、
「抑御辺は一年に一度、二年に一度此の道を通らぬ事なし。されども是程美しき子具し奉りたる事、是ぞ初めなる。御身の為には親しき人か他人か」とぞ問ひける。
「親しくはなし。又他人にてもなし」とぞ申しける。
 長者はらはらと涙を流して、
「あはれなる事共かな。何しに生きて初めて憂き事を見るらん。只昔の御事今の心地して覚ゆるぞや。此の殿の立居振舞身様の頭殿の二男朝長殿に少しも違ひ給はぬものかな。言葉の末を以ても具し奉りたるかや。保元、平治より此のかた、源氏の子孫、此処や彼処に打ち篭められておはするぞかし。成人して思ひ立ち給ふ事有らば、よくよくこしらへ奉りて渡し参らせ給へ。壁に耳、岩に口と言ふ事有り。紅は園生に植ゑても隠れなし」と申しければ、
吉次「何それにては候はず。身が親しき者にて候ふ」と申しけれども、
長者「人は何とも言はば言へ」とて、座敷を立ちて、少き人の袖を引き、上座敷に直し奉り、酒すすめて夜更けければ、我が方へぞ入れ奉る。
 吉次も酒に酔ひて臥しにけり。
 其の夜鏡の宿に思はざる事こそ有りけれ。
 其の年は世の中飢饉なりければ、出羽国に聞こえける窃盗の大将、由利太郎と申す者、越後国に名を得たる頚城郡の住人藤沢入道と申す者二人語らひ、信濃国に越えて、佐久の権守の子息太郎、遠江国に蒲与一、駿河国に興津十郎、上野国に豊岡源八以下の者共、何れも聞こゆる盗人、宗徒の者二十五人、其の勢七十人連れて、
「東海道は衰微す。少しよからん山家山家に至り、下種徳人有らば追ひ落して、若党共に興有る酒を飲ませて都に上り、夏過ぎ秋風立たば、北国にかかり国へ下らん」とて、宿々山家山家に押し入り、押し取りして上りける。
 其の夜しも鏡の宿に長者の軒を並べて宿しける。
 由利太郎藤沢に申しけるは、
「都に聞こえたる吉次と言ふ黄金商人奥州へ下るとて、おほくの売物持ち、今宵長者の許に宿りたり。如何すべき」と言ひければ、藤沢入道、
「順風に帆を上げ、棹さし押し寄せて、しやつが商物取りて若党共に酒飲ませて通れ」とぞ出で立ちける。
 究強の足軽共五六人腹巻著せて、油さしたる車松明五六台に火を付けて、天に差し上げければ、外はくらけれども、内は日中の様に有りけり。
 由利太郎と藤沢入道とは大将として、其の勢八人連れて出で立ち、由利は唐萌黄の直垂に萌黄威の腹巻著て、折烏帽子に懸して、三尺五寸の太刀はきて出づる。
 藤沢褐の直垂に黒革威の鎧著て、兜の緒を締め、黒塗の太刀に熊の革の尻鞘入れ、大長刀杖につき、夜半ばかりに長者の許へ討ち入りたり。
 つと入りて見れども人もなし。
 中の間に入りて見れども人もなし。
 こは如何なる事ぞとて簾中深く切り入りて、障子五六間切り倒す。
 吉次是に驚き、がばと起きて見れば、鬼王の如くにて出で来たる。
 是は信高が財宝に目をかけて出で来るを知らず、源氏を具し奉り、奥州へ下る事、六波羅へ聞こえて討手向ひたると心得て、取る物も取り敢へず、かいふいてぞ逃げにける。
 遮那王殿是を見給ひて、すべて人の頼むまじきものは次の者にて有りけるぞや。
 形の如くも侍ならば、かくは有るまじき物を、とてもかくても都を出でし日よりして命をば宝故に奉る。
 屍をば鏡の宿にさらすべしとて、大口の上に腹巻とつて引き着て、太刀とり脇にはさみ、唐綾の小袖取りて打ちかづき、一間なる障子の中をするりと出で、屏風一よろひに引きたたみ、前に押し寄する。
 八人の盗人を今やと待ち給ふ。
「吉次奴に目ばし放すな」とて喚いてかかる。
 屏風のかげに人有りとは知らで、松明ふつて差し上げ見れば、いつくしきとも斜ならず。
 南都山門に聞こえたる児鞍馬を出で給へる事なれば、きはめて色白く、鉄漿黒に眉細くつくりて、衣打ちかづき給ひけるを見れば、松浦佐用姫領巾振る野辺に年を経し、寝乱れて見ゆる黛の、鴬の羽風に乱れぬべくぞ見え給ふ。
 玄宗皇帝の代なりせば楊貴妃とも謂ひつべし。
 漢の武帝の時ならば李夫人かとも疑ふべし。
 傾城と心得て、屏風に押し纏ひてぞ通りける。
 人も無き様に思はれて、生きては何の益有るべき。
 末の世に如何しければ、義朝の子牛若と言ふもの謀反をおこし、奥州へ下るとて、鏡の宿にて強盗に会ひて、甲斐無き命生きて、今また忝くも太政大臣に心を懸けたりなどと言はれん事こそ悲しけれ。
 とてもかくてものがるまじと思召して、太刀を抜き、多勢の中へ走り入り給ふ。
 八人は左右へざつと散る。
 由利太郎是を見て、
「女かと思ひたれば、世に剛なる人にて有りけるものを」とて、散々に斬りあふ。
 一太刀にと思ひて、以て開いてむずとうつ。大の男の太刀の寸は延びたり。
 天井の縁に太刀打ち貫き、引きかぬる所を小太刀を以てむずと受け止め、弓手の腕に袖を添へてふつと打ち落し、返す太刀に首を打ち落す。
 藤沢入道は是を見て、
「ああ切つたり。そこを引くな」とて大長刀打ち振りて走りかかる。
 是に懸かり合ひて散々に斬り合ひ給ふ。
 藤沢入道長刀を茎長に取りてするりと差し出だす。
 走り懸かり切り給ふ。
 太刀は聞こゆる宝物なりければ、長刀の柄づんど切りてぞ落されける。
 やがて太刀抜き合はせけるを抜きも果てさせず、切り付け給へば、兜の真向しや面かけて切り付け給ひけり。
 吉次はものの陰にて是を見て、恐ろしき殿の振舞かな。
 如何に我を穢しと思召すらんと思ひ、臥したりける帳台へつつと入り、腹巻取つて著、髻解き乱し、太刀を抜き、敵の棄てたる松明打ち振り、大庭に走り出でて、遮那王殿と一つになりて、追うつ捲くつつ散々に戦ひ、究竟の者共五六人やにはに切り給ふ。
 二人は手負ひて北へ行く。
 一人追ひにがす。
 残る盗人残らず落ち失せにけり。
 明くれば宿の東のはづれに五人が首をかけ、札を書きてぞ添へられける。
「音にも聞くらん、目にも見よ。出羽国の住人、由利太郎、越後国の住人、藤沢入道以下の首五人斬りて通る者、何者とか思ふらん。黄金商人三条の吉次が為には縁有り。是を十六にての初業よ。委しき旨を聞きたくば、鞍馬の東光坊の許にて聞け、承安四年二月四日」とぞ書きて立てられける。
 さてこそ後には源氏の門出しすましたりとぞ舌を巻いて怖ぢ合ひける。
 其の日鏡を発ち給ひけり。
 吉次はいとどかしづき奉りてぞ下りける。
 小野の摺針打ち過ぎて、番場、醒井過ぎければ、今日も程無く行き暮れて、美濃国青墓の宿にぞ著き給ふ。
 是は義朝浅からず思ひ給ひける長者が跡なり。
 兄の中宮大夫の墓所を尋ね給ひて、御出で有り。
 夜とともに法華経読誦して、明くれば率都婆を作り、自ら梵字を書きて、供養してぞ通られける。
 児安の森を外処に見て、久世河を打ち渡り、墨俣川を曙に眺めて通りつつ、今日も三日に成りければ、尾張国熱田の宮に著き給ひけり。

遮那王殿元服の事

 熱田の前の大宮司は義朝の舅なり。
 今の大宮司は小舅なり。
 兵衛佐殿の母御前も熱田のそとのはまと言ふ所にぞおはします。
 父の御形見と思召して、吉次を以て申されければ、大宮司急ぎ御迎ひに人を参らせ入れ奉り、やうやうに労り奉りける。
 やがて次の日立たんとし給へば、様々諌言に参り、とかくする程に、三日まで熱田にぞおはします。
 遮那王殿吉次に仰せられけるは、
「児にて下らんは悪し。かり烏帽子なりとも著て下らばやと思ふは、如何にすべき」。
 吉次「如何様にも御計ひ候へ」とぞ申しける。
 大宮司烏帽子奉り、取り上げ、烏帽子をぞ召されける。
「かくて下り、秀衡が名をば何と言ふぞと問はんに、遮那王と言うて、男になりたる甲斐なし。是にて名を改へもせで行かば、定めて元服せよと言はれんずらん。秀衡は我々が為には相伝の者なり。他の謗も有るぞかし。是は熱田の明神の御前、しかも兵衛佐殿の母御前も是におはします。是にて思ひ立たん」とて、精進潔斎して大明神に御参り有り。
 大宮司、吉次も御伴仕り、二人に仰せけるは、
「左馬頭殿の子供、嫡子悪源太、二男朝長、三男兵衛佐、四郎蒲殿、五郎禅師の君、六郎は卿の君、七郎は悪禅師の君、我は左馬八郎とこそ言はるべきに、保元の合戦に叔父鎮西八郎名を流し給ひし事なれば、其の跡をつがん事よしなし。末になる共苦しかるまじ。我は左馬九郎と言はるべし。実名は祖父は為義、父は義朝、兄は義平と申しける。我は義経と言はれん」とて、昨日までは遮那王殿、今日は左馬九郎義経と名を変へて、熱田の宮を打ち過ぎ、何と鳴海の塩干潟、三河国八橋を打ち越えて、遠江国の浜名の橋を眺めて通らせ給ひけり。
 日頃は業平、山蔭中将などの眺めける名所名所多けれども、牛若殿打ち解けたる時こそ面白けれ、思ひ有る時は名所も何ならずとて、打ち過ぎ給へば、宇津の山打ち過ぎて、駿河なる浮島が原にぞ著き給ひける。

阿濃禅師に御対面の事

 是より阿濃禅師の御許へ御使ひ参らせ給ひける。
 禅師大きに悦び給ひて、御曹司を入れ奉り、互に御目を見合はせて、過ぎにし方の事共語り続け給ひて、御涙に咽び給ひける。
「不思議の御事かな。離れし時は二歳になり給ふ。此の日頃は何処におはするとも知り奉らず。是程に成人してかかる大事を思ひ立ち給ふ嬉しさよ。我もともに打ち出で、一所にてともかくもなりたく候へども、偶々釈尊の教法を学んで、師匠の閑室に入りしより此のかた、三衣を墨に染めぬれば、甲冑をよろひ、弓箭を帯する事如何にぞやと思へば、打ち連れ奉らず。且は頭殿の御菩提をも誰かは弔ひ奉らん。且は一門の人々の祈をこそ仕り候はんずれ。一ケ月をだにも添ひ奉らず、離れ奉らん事こそ悲しけれ。兵衛佐殿も伊豆の北条におはしませ共、警固のもの共きびしく守護し奉ると申せば、文をだに参らせず。近き所を頼みにて音信もなし。御身とても此の度見参し給はん事不定なれば、文書き置き給へ。其の様を申すべし」と仰せられければ、文書きて跡に留め置き、其の日は伊豆の国府に著き給ふ。
 夜もすがら祈念申されけるは、
「南無三島大明神、走湯権現、吉祥駒形、願はくは義経を三十万騎の大将軍となし給へ。さらぬ外は此の山より西へ越えさせ給ふな」と、精誠をつくし、祈誓し給ひけるこそ、十六のさかりには恐ろしき。
 足柄の宿打ち過ぎて、武蔵野の堀兼の井を外処に見て、在五中将の眺めける深き好を思ひて、下総国庄高野と言ふ所に著き給ふ。
 日数経るに従ひて、都は遠く、東は近くなる儘に、其の夜は都の事思召し出だされける。
 宿の主を召して、
「是は何処の国ぞ」と御問ひ有りければ、
「下野国」と申しける。
「此の所は郡か庄か」
「下野の庄」とぞ申しける。
「此の庄の領主は誰と言ふぞ」。
「少納言信西と申しし人の母方の伯父、陵介と申す人の嫡子、陵の兵衛」とぞ申しける。

義経陵が館焼き給ふ事

 きつと思召し出だされけるは、義経が九つの年、鞍馬に有りて東光房の膝の上に寝ねたりし時、
「あはれ幼き人の御目の気色や。如何なる人の君達にて渡らせ給ひ候ふやらん」と言ひしかば、
「是こそ左馬頭殿の君達」と宣ひしかば、
「あはれ、末の世に平家の為には大事かな。此の人々を助け奉りて、日本に置かれん事こそ獅子虎を千里の野辺に放つにてあれ。成人し給ひ候はば、決定の謀反にて有るべし。聞きも置かせ給へ。自然の事候はん時、御尋ね候へ。下総国に下河辺の庄と申す所に候ふ」と言ひしなり。
 遙々と奥州へ下らんよりも陵が許へ行かばやと思召し、吉次をば
「下野の室八嶋にて待て。義経は人を尋ねてやがて追ひつかんずるぞ」とて、陵が許へぞおはしける。
 吉次は心ならず、先立ち参らせんと奥州へぞ下りける。
 御曹司は陵が宿所へぞ尋ねて御覧ずるに、世に有りしと覚しくて、門には鞍置き馬共、其の数引き立てたり。
 差しのぞきて見給へば、遠侍には大人、若きもの五十人ばかり居流れたり。
 御曹司人を招きて
「御内に案内申さん」と宣ひければ、
「何処よりぞ」と申す。
「京の方よりかねて見参に入りて候ふものにて候ふ」と仰せける。
 主に此の事を申しければ、
「如何様なる人」と申す。
「尋常なる人にて候ふ」と言へば、
「さらば是へと申せ」とて入れ奉る。
 陵「如何なる人にて渡らせ給ふぞ」と申しければ、
「幼少にて見参に入りて候ひし、御覧じ忘れ候ふや。鞍馬の東光坊の許にて何事も有らん時尋ねよと候ひし程に、万事頼み奉りて下り候ふ」と仰せられければ、陵此の事を聞きて、「かかる事こそ無けれ。成人したる子供は皆京に上りて小松殿の御内に有り。我々が源氏に与せば、二人の子供徒になるべし」と思ひ煩ひて、しばらく打ち案じ申しけるは、
「さ承り候ふ。思召し立たせ給ひ候ふ。畏まつて候へども、平治の乱の時、既に兄弟誅せられ給ふべく候へしを、七条朱雀の方に清盛近づかせ給ひて、其の芳志により、命助からせ給ひぬ。老少不定の境、定無き事にて候へども、清盛如何にもなり給ひて後、思召し立たせ給へかし」と申しければ、御曹司聞召て、あはれ彼奴は日本一の不覚人にて有りけるや。
 あはれとは思召しけれども、力及ばず、其の日は暮し給ひけり。
 頼まれざらんもの故に執心も有るべからずとて、其の夜の夜半ばかりに陵が家に火をかけて残る所無く散々に焼き払ひて、掻き消す様に失せ給ひけり。
 かくて行くには、下野の横山の原、室の八嶋、白河の関山に人を付けられて叶ふまじと思召して、墨田河辺を馬に任せて歩ませ給ひける程に、馬の足早くて二日に通りける所を一日に、上野国板鼻と言ふ所に著き給ひけり。

伊勢三郎義経の臣下にはじめて成る事

 日も既に暮方になりぬ。
 賎が庵は軒を並べ有りけれ共、一夜を明かし給ふべき所もなし。
 引き入りてま屋一つ有り。
 情有る住家と覚しくて竹の透垣に槙の板戸を立てたり。
 池を掘り、汀に群れ居る鳥を見給ふに付けても、情有りて御覧ずれば、庭に打ち入り縁の際に寄り給ひて、
「御内に物申さん」
と仰せければ、十二三ばかりなる端者出でて、
「何事」と申しければ、
「此の家には汝より外に大人しき者は無きか。人有らば出でよ。言ふべき事有り」とて返されければ、主に此の様を語る。
 やや有りて年頃十八九ばかりなる女の童の優なるが、一間の障子の陰より
「何事候ふぞ」と申しければ、
「京の者にて候ふが、当国の多胡と申す所へ人を尋ねて下り候ふが、此の辺の案内知らず候ふ。日ははや暮れぬ。一夜の宿を貸させ給へ」と仰せられければ、女申しけるは、
「易き程の事にて候へ共、主にて候ふ者歩きて候ふが、今宵夜更けてこそ来たり候はんずれ。人に違ひて情無き者にて候ふ。如何なる事をか申し候はんずらん。それこそ御為いたはしく候へ。如何すべき。余の方へも御入候へかし」と申しければ、
「殿の入らせ給ひて無念の事候はば、其の時こそ虎臥す野辺罷り出で候はめ」と仰せられければ、女思ひ乱したり。
 御曹司「今宵一夜は只貸させ給へ。色をも香をも知る人ぞ知る」とて、遠侍へするりと入りてぞおはしける。
 女力及ばず、内に入りて大人しき人に
「如何にせんずるぞ」と言ひければ、
「一河の流れを汲むも皆是他生の契なり。何か苦しく候ふべき。遠侍には叶ふまじ。二間所へ入れ奉り給へとて」、様々の菓子共取り出だし、御酒勧め奉れども、少しも聞き入れ給はず。
 女申しけるは、
「此の家の主は世に聞こえたるえせ者にて候ふ。構へて構へて見えさせ給ふな。御燈火を消し、障子を引き立てて御休み候へ。八声の鳥も鳴き候はば、御志の方へ急ぎ急ぎ御出で候へ」と申しければ、
「承り候ひぬ」と仰せける。
 如何なる男を持ちて是程には怖づらん。
 汝が男に越えたる陵が家にだに火を懸け、散々に焼き払ひて、是まで来たりつるぞかし。
 況てや言はん、女の情有りて止めたらんに、男来たりて、憎げなる事言はば、何時の為に持ちたる太刀ぞ。
 是ごさんなれと思召し、太刀抜きかけて、膝の下に敷き、直垂の袖を顔にかけて、虚寝入してぞ待ち給ふ。
 立て給へと申しつる障子をば殊に広く開け、消し給へと申しつる燈をばいとど高く掻き立てて、夜の更くるに従つて、今や今やと待ち給ふ。
 子の刻ばかりになりぬれば、主の男帰り、槙の板戸を押し開き、内へ通るを見給へば、年廿四五ばかりなる男の、葦の落葉付けたる浅黄の直垂に萌黄威の腹巻に太刀帯いて、大の手鉾杖につき、劣らぬ若党四五人、猪の目彫りたる鉞、焼刃の薙鎌、長刀、乳切木、材棒、手々に取り持ちて、只今事に会うたる気色なり。
 四天王の如くにして出で来たり、女の身にて怖ぢつるも理かな。
 や、彼奴は雄猛なるものかなとぞ御覧じける。
 彼の男二間に人有りと見て、沓脱に登り上がりける。
 大の眼見開きて、太刀取り直し、
「是へ」とぞ仰せられける。
 男は怪しからぬ人かなと思ひて返事も申さず、障子引き立てて、足早に内に入る。
 如何様にも女に逢うて憎げなる事言はれんずらんと思召して、壁に耳を当てて聞き給へば、
「や御前御前」と押し驚かせば、暫しは音もせず。
 遙かにして寝覚めたる風情して、
「如何に」と言ふ。
「二間に寝たる人は誰」と言ふ。
「我も知らぬ人なり」とぞ申しける。
 されども
「知られず、知らぬ人をば男の無き跡に誰が計らひに置きたるぞ」と世に悪しげに申しければ、あは事出で来たるぞと聞召しける程に、女申しけるは、
「知られず知らぬ人なれども『日は暮れぬ。行方は遠し』と打ち佗び給ひつれども、人のおはしまさぬ跡に泊め参らせては、御言葉の末も知り難ければ、『叶はじ』と申しつれ共、『色をも香をも知る人ぞ知る』と仰せられつる御言葉に恥ぢて今宵の宿を参らせつるなり。如何なる事有りとも今宵ばかりは何か苦しかるべき」と申しければ、男、
「さてもさても和御前をば志賀の都の梟、心は東の奥のものにこそ思ひつるに、『色をも香をも知る人ぞ知る』と仰せられける言葉の末を弁へて、貸しぬるこそ優しけれ。何事有りとも苦しかるまじきぞ。今宵一夜は明かさせ参らせよ」とぞ申しける。
 御曹司、あはれ然るべき仏神の御恵みかな。
 憎げなる事をだにも言はば、ゆゆしき大事は出で来んと思召しけるに、主人言ひけるは、
「何様にも此の殿は只人にてはなし。近くは三日、遠くは七日の内に事に逢うたる人にてぞ有るらん。我も人も世になしものの、珍事中夭に逢ふ事常の事なり。御酒を申さばや」とて、様々の菓子共調へて、端者に瓶子抱かせて、女先に立てて、二間に参り、御酒勧め奉れども、敢て聞召し給はず。
 主申しけるは、
「御酒聞召し候へ。如何様御用心と覚え候ふ。姿こそ賎しの民にて候ふとも、此の身が候はんずる程は御宿直仕り候ふべし。人は無きか」と呼びければ、四天の如くなる男五六人出で来たる。
「御客人を設け奉るぞ。御用心と覚え候ふ。今宵は寝られ候ふな。御宿直仕れ」と言ひければ、
「承り候ふ」と言ひて、蟇目の音、弓の絃押し張りなんどして御宿直仕る。
 我が身も出居の蔀上げて、燈台二所に立てて腹巻取つて側に置き、弓押し張り、矢束解いて押し寛げて、太刀刀取りて膝の下に置き、あたりに犬吠え、風の木末を鳴らすをも、
「誰、あれ斬れ」とぞ申しける。
 其の夜は寝もせで明かしける。
 御曹司、あはれ彼奴は雄猛者かなと思召しけり。
 明くれば御立有らんとし給ふを、様々に止め奉り、仮初の様なりつれども、此処に二三日留まり給ひけり。
 主の男申しけるは、
「抑都にては如何なる人にて渡らせ給ひ候ふぞ。我等も知る人も候はねば、自然の時は尋ね参るべし。今一両日御逗留候へかし」と申す。
「東山道へかからせ給ひ候はば碓氷の峠海道にかからば足柄まで送り参らすべし」と申すを都に無からんもの故に、尋ねられんと言はんも詮なし。
 此のものを見るに二心なんどはよも有らじ、知らせばやと思召し、
「是は奥州の方へ下る者なり。平治の乱に亡びし下野の左馬頭が末の子牛若とて、鞍馬に学問して候ひしが、今男になりて、左馬九郎義経と申す也。奥州へ秀衡を頼みて下り候ふ。今自然として知る人になり奉らめ」と仰せけるを、聞きも敢へず、つと御前に参りて、御袂に取り付き、はらはらと泣き、
「あら無慙や、問ひ奉らずは、争でか知り奉るべきぞ。我々が為には重代の君にて渡らせ給ひけるものをや。かく申せば、如何なる者ぞと思すらん。親にて候ひし者は、伊勢の国二見の者にて候ふ。伊勢のかんらひ義連と申して、大神宮の神主にて候ひけるが、清水へ詣で下向しける、九条の上人と申すに乗合して、是を罪科にて上野国なりしまと申す所に流され参らせて、年月を送り候ひけるに、故郷忘れんが為に、妻子を儲けて候ひけるが、懐妊して七月になり候ふに、かんらひ遂に御赦免も無くて、此の所にて失ひ候ひぬ。其の後産して候ふを、母にて候ふ者、胎内に宿りながら、父に別れて果報つたなきものなりとて捨て置き候ふを、母方の伯父不便に思ひ、取り上げて育て成人して、十三と候ふに元服せよと申し候ひしに、『我が父と言ふ者如何なる人にて有りけるぞや』と申して候へば、母涙に咽び、とかくの返事も申さず。『汝が父は伊勢国二見の浦の者とかや。遠国の人にて有りしが、伊勢のかんらひ義連と言ひしなり。左馬頭殿の御不便にせられ参らせたりけるが、思ひの外の事有りて、此の国に有りし時、汝を妊して、七月と言ひしに、遂に空しく成りしなり』と申ししかば、父は伊勢のかんらひと言ひければ、我をば伊勢の三郎と申す。父が義連と名告れば、我は義盛と名告り候ふ。此の年頃平家の世になり、源氏は皆亡び果てて、偶々残り止り給ひしも押し篭められ、散り散りに渡らせ給ふと、承りし程に、便りも知らず、まして尋ねて参る事もなし。心に物を思ひて候ひつるに、今君を見参らせ、御目にかかり申す事三世の契と存じながら、八幡大菩薩の御引合とこそ存じ候へ」とて、来し方行末の物語互に申し開き、只仮初の様に有りしかども、其の時御目にかかり始めて、又心無くして、奥州に御供して、治承四年源平の乱出で来しかば、御身に添ふ影の如くにて、鎌倉殿御仲不快にならせ給ひし時までも、奥州に御供して、名を後の世に上げたりし、伊勢の三郎義盛とは、其の時の宿の主なり。
 義盛内に入りて、女房に向ひ、
「如何なる人ぞと思ひつるに、我が為には相伝の御主にて渡らせ給ひける物を、されば御伴して奥州へ下るべし。和御前は是にて明年の春の頃を待ち給へ。もし其の頃も上らずは、はじめて人に見え給へ。見え給ふとも義盛が事忘れ給ふな」と申しければ、女泣くより外の事ぞ無き。
「仮初の旅だにも在りきの跡は恋しきに、飽かで別るる面影を何時の世にかは忘るべき」と歎きても甲斐ぞ無き。
 剛の者の癖なれば、一筋に思ひきつて、やがて御供してぞ下りける。
 下野の室の八嶋をよそに見て、宇都宮の大明神を伏し拝み行方の原に差しかかり、実方の中将の安達の野辺の白真弓、押し張り素引し肩にかけ、馴れぬ程は何おそれん、馴れての後はおそるぞ悔しきと詠めけん、安達の野辺を見て過ぎ、浅香の沼の菖蒲草、影さへ見ゆる浅香山、着つつ馴れにし忍ぶの里の摺衣、など申しける名所名所を見給ひて、伊達の郡阿津賀志の中山越え給ひて、まだ曙の事なるに、道行き通るを聞き給ひて、いさ追ひ著いて物問はん。
 此の山は当国の名山にて有るなるにとて、追つ著いて見給へば、御先に立ちたる吉次にてぞ有りける。
 商人のならひにて、此処彼処にて日を送りける程に、九日先に発ち参らせたるが、今追ひ著き給ひける。
 吉次御曹司を見付け参らせて、世に嬉しくぞ思ひける。
 御曹司も御覧じて、嬉しくぞ思召す。
「陵が事は如何に」と申しければ、
「頼まれず候ふ間、家に火をかけて散々に焼き払ひ、是まで来たるなり」と仰せられければ、吉次今の心地して、恐ろしくぞ思ひける。
「御供の人は如何なる人ぞ」と申せば、
「上野の足柄のものぞ」と仰せられける。
「今は御供要るまじ。君御著き候ひて後、尋ねて下り給へ。後に妻女の嘆き給ふべきも痛はしくこそ候へ。自然の事候はん時こそ御伴候はめ」とてやうやうに止めければ、伊勢の三郎をば上野へぞ返されける。
 それよりして治承四年を待たれけるこそ久しけれ。
 かくて夜を日についで下り給ふ程に武隈の松、阿武隈と申す名所名所過ぎて宮城野の原、躑躅の岡を眺めて、千賀の塩竃へ詣でし給ふ。
 あたりの松、籬の島を見て、見仏上人の旧蹟松島を拝ませ給ひて、紫の大明神の御前にて祈誓申させ給ひて、姉歯の松を見て、栗原にも著き給ふ。
 吉次は栗原の別当の坊に入れ奉りて、我が身は平泉へぞ下りける。

義経秀衡にはじめて対面の事

 吉次急ぎ秀衡に此の由申しければ、折節風の心地し臥したりけるが、嫡子本吉の冠者泰衡、二男泉の冠者忠衡を呼びて申しけるは、
「さればこそ過ぎにし頃黄なる鳩来たつて秀衡が家の上に飛び入ると夢に見たりしかば、如何様源氏の音信承らんとするやらむと思ひつるに、頭殿の君達御下り有るこそ嬉しけれ。掻き起こせ」
とて、人の肩を押へて、烏帽子取りて引つこみ、直垂取つて打ち掛け申しけるは、
「此の殿は幼くおはするとも、狂言綺語の戯れも、仁義礼智信も正しくぞおはすらん。此の程の労に家のうちも見苦しかるらん。庭の草払はせよ。すけひら、もとひら早々出で立ちて御迎に参れ。事々しからぬ様にて参れ」と申されければ、畏まつて承り、其の勢三百五十余騎栗原寺へぞ馳せ参る。
 御曹司の御目にかかる。
 栗原の大衆五十人送り参らする。
 秀衡申しけるは、
「是まで遥々御入候ふ事返す返す畏まり入り存じ候ふ。両国を手に握りて候へども思ふ様にも振舞はれず候へ共、今は何の憚か候ふべき」
とて、泰衡を呼びて申しけるは、
「両国の大名三百六十人を択りて、日々■飯を参らせて、君を守護し奉れ。御引出物には十八万騎持ちて候ふ郎等を十万をば二人の子供に賜はり候へ。今八万をば君に奉る。君御事はさて置きぬ。吉次が御供申さでは、争か御下り候ふべき。秀衡を秀衡と思はん者は吉次に引手物せよ」と申しければ、嫡子泰衡白皮百枚、鷲の羽百尻、良き馬三疋、白鞍置きて取らせける。
 二男忠衡も是に劣らず、引出物しけり。
 其の外家の子郎等我劣らじと取らせけり。
 秀衡是を見て、
「獣の皮も鷲の尾も、今はよも不足有らじ。御辺の好む物なれば」とて、貝摺りたる唐櫃の蓋に砂金一蓋入れて取らせけり。
 吉次此の君の御供し、道々の命生きたるのみならず、徳付きてかかる事にも逢ひけるものよ。
 多聞の御利生とぞ思ひける。
 かくて商ひせずとも、元手儲けたり。
 不足有らじと思ひ、京へ急ぎ上りけり。
 かくて今年も暮れければ、御年十七にぞなり給ふ。
 さても年月を送り給へども、秀衡も申す旨もなし。
 御曹司も「如何有るべき」とも仰せ出だされず。
 中々都にだにも有るならば、学問をもし、見たき事をも見るべきに、かくても叶ふまじ、都へ上らばやとぞ思ひける。
 泰衡に言ふとも叶ふまじ、知らせずして行かばやと思食し、仮初の歩きの様にて、京へ上らせ給ふとて、伊勢の三郎が許におはして、しばらく休らひて、東山道にかかり、木曾の冠者の許におはして、謀反の次第仰せあはされて都に上り、片ほとりの山科に知る人有りける所に渡らせ給ひて、京の機嫌をぞ窺ひける。

義経鬼一法眼が所へ御出の事

 此処に代々の御門の御宝、天下に秘蔵せられたる十六巻の書有り。
 異朝にも我が朝にも伝へし人一人として愚かなる事なし。
 異朝には太公望是を読みて、八尺の壁に上り、天に上る徳を得たり。
 張良は一巻の書と名付け、是を読みて、三尺の竹に上りて、虚空を翔ける。
 樊かい是を伝へて甲胄をよろひ、弓箭を取つて、敵に向ひて怒れば、頭の兜の鉢を通す。
 本朝の武士には、坂上田村丸、是を読み伝へて、悪事の高丸を取り、藤原利仁是を読みて、赤頭の四郎将軍を取る。
 それより後は絶えて久しかりけるを、下野の住人相馬の小次郎将門是を読み伝へて、我が身のせいたんむしやなるによつて朝敵となる。
 されども天命を背く者の、ややもすれば世を保つ者少なし。
 当国の住人田原藤太秀郷は勅宣を先として将門を追討の為に東国に下る。
 相馬の小二郎防ぎ戦ふと雖も、四年に味方滅びにけり。
 最後の時威力を修してこそ一張の弓に八の矢を矧げて、一度に是を放つに八人の敵をば射たりけり。
 それより後は又絶えて久しく読む人もなし。
 只徒に代々の帝の宝蔵に篭め置かれたりけるを、其の頃一条堀河に陰陽師法師に鬼一法眼とて文武二道の達者有り。
 天下の御祈祷して有りけるが、是を賜はりて秘蔵してぞ持ちたりける。
 御曹司是を聞き給ひて、やがて山科を出でて、法眼が許に佇みて見給へば、京中なれども居たる所もしたたかに拵へ、四方に堀を掘りて水をたたへ、八の櫓を上げて、夕には申の刻、酉の時になれば、橋を外し、朝には巳午の時まで門を開かず。人の言ふ事耳の外処になしてゐたる大華飾の者なり。
 御曹司差し入りて見給へば、侍の縁の際に、十七八ばかりなる童一人佇みて有り。
 扇差し上げて招き給へば、
「何事ぞ」と申しける。
「汝は内のものか」と仰せられければ、
「さん候」と申す。
「法眼は是にか」と仰せられければ、
「是に」と申す。
「さらば汝に頼むべき事有り。法眼に言はんずる様は、門に見も知らぬ冠者物申さんと言ふと急ぎ言ひて帰れ」と仰せられける。
 童申しけるは、
「法眼は華飾世に越えたる人にて、然るべき人達の御入の時だにも子供を代官に出だし、我は出で合ひ参らせぬくせ人にて候ふ。まして各々の様なる人の御出を賞翫候ひて対面有る事候ふまじ」と申しければ、御曹司、
「彼奴は不思議の者の言ひ様かな。主も言はぬ先に人の返事をする事は如何に。入りて此の様を言ひて帰れ」とぞ仰せける。
「申す共御用ゐ有るべしとも覚えず候へ共、申して見候はん」とて、内に入り、主の前に跪き、
「かかる事こそ候はね。門に年頃十七八かと覚え候ふ小冠者一人佇み候ふが、『法眼はおはするか』と問ひ奉り候ふ程に、『御渡り候ふ』と申して候へば、御対面有るべきやらん」と申しける。
「法眼を洛中にて見下げて、さ様に言ふべき人こそ覚えね。人の使ひか、己が詞か、よく聞き返せ」と申しける。
 童、「此の人の気色を見候ふに、主など持つべき人にてはなし。又郎等かと見候へば、折節に直垂を召して候ふが、皃達かと覚え候ふ。鉄漿黒に眉取りて候ふが、良き腹巻に黄金作りの太刀を帯かれて候ふ。あはれ、此の人は源氏の大将軍にておはしますらん。此の程世を乱さんと承り候ふが、法眼は世に越えたる人にて御渡り候へば、一方の大将軍とも頼み奉らんずる為に御入候ふやらん。御対面候はん時も世になし者など仰せられ候ひて、持ち給へる太刀の脊にて一打も当てられさせ給ふな」と申しける。
 法眼是を聞きて、
「雄猛者ならば行きて対面せん」とて出で立つ。
 生絹の直垂に緋威の腹巻著て、金剛履いて、頭巾耳の際まで引つこうで、大手鉾杖に突きて、縁とうとうと踏みならし、暫く守りて、
「抑法眼に物言はんと言ふなる人は侍か、凡下か」とぞ言ひける。
 御曹司門の際よりするりと出でて、
「某申し候ふぞ」とて縁の上に上り給ひける。
 法限是を見て、縁より下に出でてこそ畏まらんずるに、思ひの外に法眼にむずと膝をきしりてぞ居たりける。
「御辺は法眼に物言はんと仰せられける人か」と申しければ、
「さん候」
「何事仰せ候ふべき。弓一張、矢の一筋などの御所望か」と申しければ、
「やあ御坊、それ程の事企てて、是まで来たらんや。誠か御坊は異朝の書、将門が伝へし六韜兵法と言ふ文、殿上より賜はりて秘蔵して持ち給ふとな。其の文私ならぬものぞ。御坊持ちたればとて読み知らずは、教へ伝へべき事も有るまじ。理を抂げて某に其の文見せ給へ。一日のうちに読みて、御辺にも知らせ教へて返さんぞ」
と仰せ有りければ、法眼歯噛をして申しけるは、
「洛中に是程の狼籍者を誰が計らひとして門より内へ入れけるぞ。」と言ふ。
 御曹司思召しけるは、
「憎い奴かな。望をかくる六韜こそ見せざらめ。剰へ荒言葉を言ふこそ不思議なれ。何の用に帯きたる太刀ぞ。しやつ切つてくればや」と思召しけるが、よしよし、しかじか、一字をも読まず共、法眼は師なり、義経は弟子なり。
 それを背きたらば、堅牢地神の恐もこそあれ。
 法眼を助けてこそ六韜兵法の在所も知らんずれと思召し直し、法眼を助けてこそ居られけるは、継ぎたる首かなと見えし。
 其の儘人知れず法眼が許にて明かし暮し給ひける。
 出でてより飯をしたため給はねども、痩せ衰へもし給はず。
 日に従ひて美しき衣がへなんど召されけり。
 何処へおはしましけるやらんとぞ人々怪しみをなす。
 夜は四条の聖の許にぞおはしける。
 かくて法眼が内に幸寿前とて女有り。
 次の者ながら情有る者にて、常は訪ひ奉りけり。
 自然知る人になる儘、御曹司物語の序に、
「抑法眼は何と言ふ」と仰せられければ、
「何とも仰せ候はぬ」と申す。
「さりながらも」と問はせ給へば、
「過ぎし頃は『有らば有ると見よ。無くば無きと見て、人々物な言ひそ』とこそ仰せ候ふ」
と申しければ、
「義経に心許しもせざりけるごさんなれ。誠は法眼に子は幾人有る」と問ひ給へば、
「男子二人女子三人」
「男二人家に有るか」
「はやと申す所に、印地の大将して御入り候ふ」
「又三人の女子は何処に有るぞ」
「所々に幸ひて、皆上臈婿を取りて渡らせ給ひ候ふ」と申せば、
「婿は誰そ」
「嫡女は平宰相信業卿の方、一人は鳥養中将に幸ひ給へる」と申せば、
「何条法眼が身として上臈婿取る事過分なり。法眼世に超えて、痴れ事をするなれば、人々に面打たれん時、方人して家の恥をも清めんとは、よも思はじ。それよりも我々斯様に有る程に婿に取りたらば、舅の恥を雪がんものを。舅に言へ」
と仰せられければ、幸寿此の事を承りて、
「女にて候ふとも、然様に申して候はんずるには、首を切られ候はんずる人にて候ふ」と申しければ、
「斯様に知る人になるも、此の世ならぬ契にてぞ有るらめ。隠して詮なし。人々に知らすなよ。我は左馬頭の子、源九郎と言ふ者なり。六韜兵法と言ふものに望みをなすに依りて、法眼も心よからねども、斯様にて有るなり。其の文の在所知らせよ」とぞ仰せける。
「如何でか知り候ふべき。それは法眼の斜ならず重宝とこそ承りて候へ」と申せば、
「扨は如何せん」とぞ仰せける。
「さ候はば、文を遊ばし給ひ候へ。法眼の斜ならず、いつきの姫君の末の、人にも見えさせ給はぬを、賺して御返事取りて参らせ候はん」と申す。
「女性の習ひなれば、近づかせ給ひ候はば、などか此の文御覧ぜで候ふべき」と申せば、次の者ながらも、斯様に情有る者も有りけるかやと、文遊ばして賜はる。
 我が主の方に行き、やうやうに賺して、御返事取りて参らする。
 御曹司それよりして法眼の方へは差し出で給はず。
 只大方に引き篭りてぞおはしける。
 法眼が申しけるは、
「斯かる心地良き事こそ無けれ。目にも見えず、音にも聞こえざらん方に行き失せよかしと思ひつるに、失ひたるこそ嬉しけれ」とぞ宣ひける。
 御曹司、
「人にしのぶ程げに心苦しきものはなし。何時まで斯くて有るべきならねば、法眼に斯くと知らせばや」とぞ宣ひける。
 姫君は御袂にすがり悲しみ給へども、
「我は六韜に望有り。さらばそれを見せ給ひ候はんにや」と宣ひければ、明日聞こえて、父に亡はれん事力なしと思ひけれども、幸寿を具して、父の秘蔵しける宝蔵に入りて、重々の巻物の中に鉄巻したる唐櫃に入りたる六韜兵法一巻の書を取り出だして奉る。
 御曹司悦び給ひて、引き拡げて御覧じて、昼は終日に書き給ふ。
 夜は夜もすがら是を服し給ひ、七月上旬の頃より是を読み始めて、十一月十日頃になりければ、十六巻を一字も残さず、覚えさせ給ひての後は、此処に有り、彼処に有るとぞ振舞はれける程に、法眼も早心得て、
「さもあれ、其の男は何故に姫が方には有るぞ」と怒りける。
 或る人申しけるは、御方におはします人は、左馬頭の君達と承り候ふ由申せば、法眼聞きて、世になし者の源氏入り立ちて、すべて六波羅へ聞こえなば、よかるべき。
 今生は子なれ共、後の世の敵にて有りけりや。
 切つて捨てばやと思へ共、子を害せん事五逆罪のがれ難し。
 異姓他人なれば、是を切つて平家の御見参に入つて、勲功に預からばやと思ひて伺ひけれども、我が身は行にて叶はず。
 あはれ、心も剛ならん者もがな、斬らせばやと思ふ。
 其の頃北白河に世に越えたる者有り。
 法眼には妹婿なり。
 しかも弟子なり。
 名をば湛海坊とぞ申しける。
 彼が許へ使ひを遣はしければ、程無く湛海来たり、四間なる所へ入れて様々にもてなして申しけるは、
「御辺を呼び奉る事別の子細に有らず。去んぬる春の頃より法眼が許に然る体なる冠者一人、下野の左馬頭の君達など申す。助け置き悪しかるべし。御辺より外頼むべく候ふ人なし。夕さり五条の天神へ参り、此の人を賺し出だすべし。首を切つて見せ給へ。さも有らば五六年望み給ひし六韜兵法をも御辺に奉らん」と言ひければ、
「さ承りぬ。善悪罷り向ひてこそ見候はめ。抑如何様なる人にておはしまし候ふぞ」と申しければ、
「未だ堅固若き者、十七八かと覚え候ふ。良き腹巻に黄金造りの太刀の心も及ばぬを持ちたるぞ。心許し給ふな」と言ひければ、湛海是を聞きて申しけるは、
「何条それ程の男の分に過ぎたる太刀帯いて候ふとも何事か有るべき。一太刀にはよも足り候はじ。ことごとし」と呟きて、法眼が許を出でにけり。
 法眼賺しおほせたりと世に嬉しげにて、日頃は音にも聞かじとしける御曹司の方へ申しけるは、見参に入り候ふべき由を申しければ、出でて何にかせんと思召しけれども、呼ぶに出でずは臆したるにこそと思召し、
「やがて参り候ふべき」とて使を返し給ひける。
 此の由を申しければ、世に心地よげにて、日頃の見参所へ入れ奉り、尊げに見えんが為に、素絹の衣に袈裟懸けて、机に法華経一部置いて一の巻の紐を解き、妙法蓮華経と読み上ぐる所へ、はばかる所無くつつと入り給へば、法眼片膝をたて、
「是へ是へ」と申しける。
 即ち法眼と対座に直らせ給ふ。
 法眼が申しけるは、
「去んぬる春の頃より御入候ふとは見参らせ候へども、如何なる跡なし人にて渡らせ給ふやらんと思ひ参らせ候へば、忝くも左馬頭殿の君達にて渡らせ給ふこそ忝き事にて候へ。此の僧程の浅ましき次の者などを親子の御契りの由承り候ふ。まことしからぬ事にて候へども、誠に京にも御入り候はば、万事頼み奉り存じ候ふ。さても北白河に湛海と申す奴御入り候ふが、何故共無く法眼が為に仇を結び候ふ。あはれ失はせて給はり候へ。今宵五条の天神に参り候ふなれば、君も御参り候ひて、彼奴を切つて首を取つて賜はり候はば、今生の面目申し尽くし難く候ふ」とぞ申されける。
 あはれ人の心も計り難く思召しけれども、
「さ承り候ふ。身において叶ひ難く候へども、罷り向ひて見候はめ。何程の事か候ふべき。しやつも印地をこそ為習うて候ふらめ。義経は先に天神に参り、下向し様にしやつが首切りて参らせ候はん事、風の塵払ふ如くにてこそ有らめ」と言葉を放つて仰せければ、法眼、何と和君が支度するとも、先に人をやりて待たすればと、世に痴がましくぞ思ひける。
「然候はば、やがて帰り参らん」とて出で給ひ、其の儘天神にと思しけれども、法眼が娘に御志深かりければ、御方へ入らせ給ひて、
「只今天神にこそ参り候へ」と宣へば、
「それは何故ぞ」と申しければ、
「法眼の『湛海切れ』と宣ひてによつてなり」と仰せられければ、聞きも敢へず、さめざめと泣きて、
「悲しきかなや。父の心を知りたれば、人の最後も今を限りなり。是を知らせんとすれば、父に不孝の子なり。知らせじと思へば、契り置きつる言の葉、皆偽となり果てて、夫妻の恨、後の世まで残るべき。つくづく思ひ続くるに、親子は一世、男は二世の契りなり。とても人に別れて、片時も世に永らへて有らばこそ、憂きも辛きも忍ばれめ。親の命を思ひ棄てて、斯くと知らせ奉る。只是より何方へも落ちさせ給へ。昨日昼程に湛海を呼びて、酒を勧められしに、怪しき言葉の候ひつるぞ。『堅固の若者ぞ』と仰せ候ひつる。湛海『一刀には足らじ』と言ひしは、思へば御身の上。かく申せば、女の心の中却りて景迹せさせ給ふべきなれども、『賢臣二君に仕へず。貞女両夫に見えず』と申す事の候へば、知らせ奉るなり」とて、袖を顔に押し当てて、忍びも敢へず泣き居たり。
 御曹司是を聞召し、
「もとより、打ち解け思はず知らず候ふこそ迷ひもすれ。知りたりせば、しやつ奴には斬られまじ。疾くこそ参り候はん」とて出で給ふ。
 頃は十二月廿七日の夜ふけがたの事なれば、御装束は白小袖一重、藍摺引き重ね、精好の大口に唐織物の直垂着篭めにして、太刀脇挟み、暇申して出で給へば、姫君は是や限りの別れなるらんと悲しみ給へり。
 妻戸に衣被きてひれ臥し給ひけり。
 御曹司は天神に跪き、祈念申させ給ひけるは、
「南無大慈大悲の天神、利生の霊地、即機縁の福を蒙り、礼拝の輩は千万の諸願成就す。此処に社壇ましますと、名付けて、天神と号し奉る。願はくは湛海を義経に相違無く手にかけさせて賜べ」と祈念し、御前を発つて南へ向いて、四五段ばかり歩ませ給へば、大木一本有り。
 下の仄暗き所五六人程隠るべき所を御覧じて、あはれ所や、此処に待ちて切つてくればやと思召し、太刀を抜き待ち給ふ所に湛海こそ出で来たれ。
 究竟の者五六人に服巻着せて、前後に歩ませて、我が身は聞こゆる印地の大将なり、人には一様変はりて出で立ちけり。
 褐の直垂に節縄目の腹巻着て、赤銅造りの太刀帯いて、一尺三寸有りける刀に、御免様革にて、表鞘を包みてむずとさし、大長刀の鞘をはづし、杖に突き、法師なれども常に頭を剃らざりければ、をつつかみ頭に生ひたるに、出張頭巾ひつ囲み、鬼の如くに見えける。
 差し屈みて御覧ずれば、首のまはりにかかる物も無く世に切りよげなり。
 如何に切り損ずべきと待ち給ふも知らずして、御曹司の立ち給へる方へ向いて、
「大慈大悲の天神、願はくは聞こゆる男、湛海が手にかけて賜べ」とぞ祈誓しける。
 御曹司是を御覧じて、如何なる剛の者も只今死なんずる事は知らずや、直に斬らばやと思召しけるが、暫く我が頼む天神を大慈大悲と祈念するに、義経は悦びの道なり。
 彼奴は参りの道ぞかし。
 未だ所作も果てざらんに切りて社壇に血をあえさんも、神慮の恐有り。
 下向きの道をと思召し、現在の敵を通し、下向をぞ待ち給ふ。
 摂津国の二葉の松の根ざしはじめて、千代を待つよりも猶久し。
 湛海天神に参りて見れども、人もなし。
 聖に会うて、あからさまなる様にて、
「さる体の冠者などや参りて候ひつる」と問ひければ、
「然様の人は、疾く参り下向せられぬ」と申しける。
 湛海安からず、
「疾くより参りなば、逃すまじきを。定めて法眼が家に有らん。行きて責め出だして切つて棄てん」とぞ申しける。
「尤も然有るべし」とて、七人連れて天神を出づる。
 あはやと思召し、先の所に待ち給ふ。
 其の間二段ばかり近づきたるが、湛海が弟子禅師と申す法師申しけるは、
「左馬頭殿の君達、鞍馬に有りし牛若殿、男になりて、源九郎と申し候ふは、法眼が娘に近づきけるなれば、女は男に会へば、正体無き物なり。もし此の事を聞き、男に斯くと知らせなば、斯様の木蔭にも待つらん。あたりに目な放しそ」と申しける。
 湛海「音なしそ」と申しける。
「いざ此の者呼びて見ん。剛の者ならば、よも隠れじ。臆病者ならば、我等が気色に怖ぢて出でまじき物を」と言ひける。
 あはれ只出でたらんよりも、有るかと言ふ声に付きて出でばやと思はれけるに、憎げなる声色して、
「今出河の辺より世になし源氏参るや」と言ひも果てぬに、太刀打ち振り、わつと喚いて出で給ふ。
「湛海と見るは僻目か。斯う言ふこそ義経よ」とて、追つかけ給ふ。
「今まではとこそ攻め、かくこそ攻め」と言ひけれども、其の時には三方へざつと散る。
 湛海も二段ばかりぞ逃げける。
「生きても死しても弓矢取る者の臆病程の恥や有る」とて、長刀を取り直し、返し合はせ、御曹司は小太刀にて走り合ひ、散々に打ち合ひ給ふ。
 もとよりの事なれば、斬り立てられ、今は叶はじとや思ひけん、大長刀取り直し、散々に打ち合ひけるが、少しひるむ所を長刀の柄を打ち給ふ。
 長刀からりと投げかけたる時、小太刀打ち振り、走りかかりて、ちやうど切り給へば、切先頚の上にかかるとぞ見えしが、首は前にぞ落ちにける。
 年三十八にて失せにけり。
 酒を好む猩々は樽のほとりに繋がれ、悪を好みし湛海は由無き者に与して失せにけり。
 五人の者共是を見て、さしもいしかりつる湛海だにも斯くなりたり。
 まして我々叶ふまじと皆散り散りにぞ成りにける。
 御曹司是を御覧じて、
「憎し。一人も余すまじ。湛海と連れて出づる時は、一所とこそ言ひつらむ。きたなし、返し合はせよ」と仰せ有りければ、いとど足早にぞ逃げにける。
 彼処に追ひつめ、はたと切り此処に追ひつめ、はたと切り、枕を並べて二人切り給へば、残りは方々へ逃げけり。
 三つの首を取りて、天神の御前に杉の有る下に念仏申しおはしけるが、此の首を棄てやせん、持ちてや行かんと思召すが、法眼が構へて構へて首取りて見せよとあつらへつるに、持ちて行きて、胆をつぶさせんと思召し、三つの首を太刀の先に差し貫き帰り給ひ、法眼が許におはして御覧ずれば、門を閉して、橋引きたれば、今叩きて義経と言はばよも開けじ。
 是程の所は跳ね越し入らばやと思召し、口一丈の堀、八尺の築地に飛び上がり給ふ。
 木末に鳥の飛ぶが如し。
 内に入り、御覧ずれば、非番当番の者共臥したり。
 縁に上がり見給へば、火ほのぼのと挑き立て、法華経の二巻目半巻ばかり読みて居たりけるが、天井を見上げて、世間の無常をこそ観じけれ。
「六韜兵法を読まんとて、一字をだにも読まずして、今湛海が手にかからん。南無阿弥陀仏」と独言に申しける。
 あら憎の面や。
 太刀の脊にて打たばやと思召しけるが、女が嘆かん事、不便に思召して、法眼が命をば助け給ひけり。
 やがて内へ入らんと思召すが、弓矢取りの、立聞などしたるかと思はれんとて、首を又引きさげて門の方へ出で給ふ。
 門の脇に花の木有りける下に、仄暗き所有り。
 此処に立ち給ひて、
「内に人や有る」と仰せければ、内よりも、
「誰そ」と申す。
「義経なり。此処開けよ」と仰せければ、是を聞き、
「湛海を待つ所におはしたるは、良き事よも有らじ。開けて入れ参らせんか」と言ひければ、門開けんとする者も有り。
 橋渡さんとする者も有り。
 走り舞ふ所に、何処よりか越えられけん、築地の上に首三つ引きさげて来たり会ふ。
 各々胆を消し見る所に人より先に内に差し入り、
「大方身に叶はぬ事にて候ひつれ共、『構へて構へて首取りて見せよ』と仰せ候ひつる間、湛海が首取つて参りたる」とて、法眼が膝の上に投げられければ、興ざめてこそ思へども、会釈せでは叶はじとや思ひけん、さらぬ様にて「忝き」とは、申せども、世に苦々しくぞ見えける。
「悦び入りて候ふ」とて、内に急ぎ逃げ入り、御曹司今宵は此処に止まらばやと思召しけれども、女に暇乞はせ給ひて、山科へとて出で給ふ。
 飽かぬ名残も惜しければ、涙に袖を濡らし給ふ。
 法眼が娘、後にひれ伏し、泣き悲しめども甲斐ぞ無き。
 忘れんとすれ共、忘られず、微睡めば夢に見え、覚むれば面影に沿ふ。
 思へば弥増りして遣る方もなし。
 冬も末になりければ、思ひの数や積りけん、物怪などと言ひしが、祈れども叶はず、薬にも助からず、十六と申す年、遂に嘆き死に死にけり。
 法眼は重ねて物をぞ思ひける。
 如何なるらん世にも有らばやとかしづきける娘には別れ、頼みつる弟子をば斬られぬ。
 自然の事有らば、一方の大将にもなり給ふべき義経には仲をたがひ奉りぬ。
 彼と言ひ、是と言ひ、一方ならぬ嘆き思ひ入りてぞ有りける。
 後悔底に絶えずとは此の事、只人は幾度も情有るべきは浮世なり。

義経記巻第二了

🏡 巻一 巻二 巻三 巻四 巻五 巻六 巻七 巻八 書架