西施詠 西施の詠 王維
艶色天下重艶色 は天下の重んずるところ
西施寧久微西施 寧 ぞ久しく微ならんや
朝為越渓女 朝には越渓 の女為 りしに
暮作呉宮妃 暮には呉宮 の妃と作 る
賎日豈殊衆賎 しかりし日 豈に衆と殊 ならず
貴来方悟稀 貴さ来たりて方 に稀 なるを悟る
美人の色香こそ 天下に尊重されるもの
だから西施が いつまでも放って置かれようか
朝 には越の小川の洗濯女が
日暮れには呉王の宮の妃 となる
賎しい身分の時は みんなと変わることなく
貴い身分になれば 世にも稀な存在となる
都に有力な手がかりもない王維が、十八、九歳の若さで寧王や岐王の邸に出入りするようになったのは、「対門の家」の夫婦の紹介によるものでしょう。玄宗は父睿宗の三男であり、韋后の宮廷クーデターを制圧して皇太子となり天子となりましたので、兄弟の諸王に遠慮がありました。寧王憲は玄宗の兄、岐王範は弟で、二人は玄宗の別宮、興慶宮の西隣りに邸宅をかまえて栄華を極めていました。
王維は美少年の上、詩も書き琵琶も上手に弾じたので、たちまち二王に気に入られ、天才少年と持て囃されるようになりました。
しかし、そんな華やかな社交のなかで、対門の家の女性が寧王の妾妃に召し上げられてしまったようです。
夫は出世の糸口と喜んだかもしれませんが、王維は容易に女性に近づくことができなくなってしまいました。「西施詠」はそのころの作品と思われますが、五言十四句の長詩です。
西施については中国春秋時代の有名な説話です。越王
女色によって呉の政事を乱し、呉を滅ぼそうと策を立てたのです。
邀人伝脂粉 人を邀 んで脂粉を伝 け
不自着羅衣羅衣 さえも自らは着ず
君寵益嬌恣 君が寵は嬌恣 を益し
君憐無是非 君が憐 は是非を無くす
当時浣紗伴 当時紗 を浣 いし伴 れも
莫得同車帰 同車して帰るを得る莫 し
持謝隣家子持謝 す 隣家の子よ
斅嚬安可希嚬 に倣うも安 んぞ希う可けんや
人手を借りて 化粧をほどこし
薄絹の衣装でさえも 自分では着ない
王の寵愛に 勝手気ままはつのり
王の愛情に 是非の見分けもつかなくなる
昔いっしょに洗濯をした友も
同じ車で帰ることはできない
やめときましょう 隣近所の娘たちよ
西施の真似をしても できることではないのだから
呉王の愛妾となって貴い身分になった西施は、おごり高ぶって是非の判断もつかなくなります。昔、川でいっしょに洗濯をしていた友も
「同車して帰るを得る莫し」になります。
洗濯女が車で家に帰るはずはないので、王維はここで、親しくしていた「対門の家」の女性が寧王の妾妃になったために、いまは近寄りがたい存在になったことを諷するのでしょう。
そして「嚬に
昔いくら親しかったといっても、寧王に囲われてしまった女性は、いまは身分が違うのだと自分に言い聞かせているのです。